Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent

Vertaling van "ankara devra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En contrepartie, Ankara devra réduire autant que possible le flux migratoire, en stoppant d'une part les traversées de la mer Égée vers la Grèce et en renforçant d'autre part les contrôles à ses frontières orientale et méridionale.

In ruil daarvoor moet Ankara de migratiestroom zo sterk mogelijk inperken, door de vluchtelingen die via de Egeïsche Zee Griekenland proberen te bereiken, tegen te houden, enerzijds, en door de controles aan zijn oost- en zuidgrens aan te scherpen, anderzijds.


La solution devra d'ailleurs être élaborée non seulement à Nicosie, mais aussi à Ankara, à Athènes, à Bruxelles et à Washington.

De oplossing is overigens niet enkel in Nicosia te vinden, maar ook in Ankara, Athene, Brussel en Washington.


La solution devra d'ailleurs être élaborée non seulement à Nicosie, mais aussi à Ankara, à Athènes, à Bruxelles et à Washington.

De oplossing is overigens niet enkel in Nicosia te vinden, maar ook in Ankara, Athene, Brussel en Washington.


Ankara devra encore affronter de nombreux défis sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne, et ces défis ne seront pas faciles.

Ankara moet nog aan veel uitdagingen het hoofd bieden op de weg naar lidmaatschap van de Europese Unie, en die uitdagingen zijn niet gemakkelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand la Turquie devra-t-elle respecter le protocole d’Ankara?

Wanneer zal Turkije het Ankara-protocol moeten respecteren?


B. considérant que la poursuite des négociations devra dépendre du respect des priorités établies dans le partenariat d'adhésion, les conditions du cadre de négociation et la mise en œuvre pleine et entière des dispositions découlant de l'accord d'association (Accord d'Ankara) ainsi que du protocole additionnel à celui-ci, notamment un règlement général des contestations frontalières et un règlement global en ce qui concerne Chypre bénéficiant de l'appui des deux parties de cette île,

B. overwegende dat de voortgang van de onderhandelingen moet afhangen van het realiseren van de in het toetredingspartnerschap aangegeven prioriteiten, de vereisten van het onderhandelingskader en de volledige tenuitvoerlegging van de uit de associatieovereenkomst (Overeenkomst van Ankara) en het bijbehorende protocol voortvloeiende voorschriften, met inbegrip van een integrale regeling van grensgeschillen en van de kwestie Cyprus die door beide partijen op het eiland wordt gesteund,


B. considérant que la poursuite des négociations devra dépendre du respect des priorités établies dans le partenariat d'adhésion, les conditions du cadre de négociation et la mise en œuvre pleine et entière des dispositions découlant de l'accord d'association (Accord d'Ankara) ainsi que du protocole additionnel à celui-ci, notamment un règlement général des contestations frontalières et un règlement global en ce qui concerne Chypre bénéficiant de l'appui des deux parties de cette île,

B. overwegende dat de voortgang van de onderhandelingen moet afhangen van het realiseren van de in het toetredingspartnerschap aangegeven prioriteiten, de vereisten van het onderhandelingskader en de volledige tenuitvoerlegging van de uit de associatieovereenkomst (Overeenkomst van Ankara) en het bijbehorende protocol voortvloeiende voorschriften, met inbegrip van een integrale regeling van grensgeschillen en van de kwestie Cyprus die door beide partijen op het eiland wordt gesteund,


B. considérant que la poursuite des négociations devra dépendre du respect des priorités établies dans le partenariat d'adhésion, les conditions du cadre de négociation et la mise en œuvre pleine et entière des dispositions découlant de l'accord d'association (Accord d'Ankara) ainsi que des protocoles additionnels à celui-ci, notamment un règlement général des contestations frontalières et un règlement global en ce qui concerne Chypre bénéficiant de l'appui des deux parties de l'île,

B. overwegende dat de voortgang van de onderhandelingen moet afhangen van het realiseren van de in het toetredingspartnerschap aangegeven prioriteiten, de vereisten van het onderhandelingskader en de volledige tenuitvoerlegging van de uit de associatieovereenkomst (Overeenkomst van Ankara) en het bijbehorende protocol voortvloeiende voorschriften, met inbegrip van een integrale regeling van grensgeschillen en van de kwestie Cyprus die door beide partijen op het eiland wordt gesteund,


Association CE / Turquie Le Conseil a marqué son accord sur le texte du projet de décision - qui devra être adoptée par le Conseil d'association CE-Turquie - modifiant la décision nu 1/94 relative à l'application, aux marchandises obtenues dans les Etats membres de la Communauté, de l'article 3 du protocole additionnel à l'accord d'Ankara.

Associatie EG/Turkije De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de tekst van het ontwerp-besluit - dat door de Associatieraad EG-Turkije moet worden aangenomen - tot wijziging van Besluit nr. 1/94 betreffende de toepassing van artikel 3 van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van Ankara op goederen die in de Lid-Staten van de Gemeenschap zijn verkregen.




Anderen hebben gezocht naar : électeur devra prouver son identité     ankara devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ankara devra ->

Date index: 2025-01-06
w