Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'Ankara
GATS Mar
Institut de la fièvre aphteuse d'Ankara
Protocole additionnel à l'accord d'Ankara

Vertaling van "ankara en mars " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Institut de la fièvre aphteuse d'Ankara

instituut voor mond-en-klauwzeer, Ankara


protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'Ankara

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije


accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | accord d'Ankara

Overeenkomst van Ankara | Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime [ GATS Mar ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten [ GATS Mar | AOHD Mar ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de ma dernière visite à Ankara en mars 2016, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec des défenseurs des droits de l'homme.

Tijdens mijn bezoek aan Ankara in maart 2016 heb ik de gelegenheid gehad om met een aantal mensenrechtenverdedigers ideeën uit te wisselen.


Lors de ma dernière visite à Ankara en mars dernier, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec des défenseurs des droits de l'homme.

Tijdens mijn laatste bezoek aan Ankara in maart heb ik de gelegenheid gehad om met een aantal mensenrechtenverdedigers ideeën uit te wisselen.


C'est un aspect qui a été abordé lors de la réunion ministérielle à Ankara début mars.

Het is een aspect dat werd aangekaart naar aanleiding van de ministeriële vergadering in Ankara begin maart.


- Le 9 mars 2016, j'ai, avec le secrétaire d'État à l'asile et la migration Theo Francken, accompagné le premier ministre Charles Michel, le ministre des Affaires étrangères Didier Reynders et le ministre de la Justice Koen Geens à Ankara pour une réunion trilatérale avec nos homologues turcs.

- Op 9 maart 2016, samen met staatssecretaris voor asiel en migratie Theo Francken, minister van Buitenlandse Zaken Didier Reynders en minister van Justitie Koen Geens, premier Charles Michel naar Ankara vergezeld voor een trilaterale ontmoeting met onze Turkse collega's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la concertation ministérielle organisée à Ankara le 9 mars 2016, une attention particulière a été accordée à la problématique des migrants.

Tijdens het ministeriële overleg in Ankara op 9 maart 2016 werd uitgebreid aandacht besteed aan de migratieproblematiek.


Bien que le texte standard d’un tel accord ait été transmis par la Commission à Ankara le 25 mars 2003, le Gouvernement turc n’a réagi que le 8 mars 2004 en répondant que la Turquie estimait qu’en sa qualité de pays-membre candidat, elle devait être traitée différemment des autres pays tiers et qu’elle remplissait déjà ses obligations en matière de réadmission.

Hoewel de standaardtekst voor zulk akkoord door de Europese Commissie op 25 maart 2003 naar Ankara gestuurd werd, reageerde de Turkse Regering pas op 8 maart 2004 met de mededeling dat Turkije van mening was dat het als kandidaat-lidstaat anders moet worden behandeld dan de andere derde landen en dat het al voldeed aan zijn verplichtingen inzake overname.


En outre, lors d’une visite d’étude à Mardin (Sud-Est de la Turquie) début mars 2011, la délégation UE et certains ambassadeurs des États membres, dont notre ambassadeur à Ankara, ont visité le Monastère Mor Gabriel situé à Midyat (100 km à l’ouest de Mardin) et y ont eu un long échange avec le Métropolite Samuel Aktas.

Bovendien, ter gelegenheid van een studiebezoek aan Mardin (Zuid-Oost-Turkije) begin maart 2011, hebben de EU-delegatie en een aantal ambassadeurs van de Lidstaten, waaronder onze Ambassadeur in Ankara, het Mor Gabriel klooster bezocht in Midyat (100 km ten westen van Mardin) en hebben zij er een lang gesprek gehad met Metropoliet Samuel Aktas.


Par arrêté royal du 22 mars 2012, M. Pol De Witte est déchargé de ses fonctions de Consul général de Belgique en Géorgie, avec résidence à Ankara.

Bij koninklijk besluit van 22 maart 2012 wordt de heer Pol De Witte ontheven uit zijn functie van Consul-Generaal van België in Georgië, met standplaats te Ankara.


Par arrêté royal du 4 mars 2012, M. Pol De Witte est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique au Turkménistan, avec résidence à Ankara.

Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 wordt de heer Pol De Witte ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in Turkmenistan, met standplaats te Ankara.


Eker épouse Taskirdi, Ebru, née à Ankara (Turquie) le 15 mars 1976.

Eker echtgenote Taskirdi, Ebru, geboren te Ankara (Turkije) op 15 maart 1976.




Anderen hebben gezocht naar : gats mar     accord d'ankara     protocole additionnel à l'accord d'ankara     ankara en mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ankara en mars ->

Date index: 2021-02-03
w