Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annexe sera réservée » (Français → Néerlandais) :

2. Le Conseil, se fondant sur les données et informations fournies par le demandeur conformément à la section II de l'annexe 2 du présent Règlement, s'il les juge satisfaisantes, et sur la recommandation de la Commission juridique et technique, désigne la partie du secteur visé par la demande qui sera réservée.

2. De Raad, die zich op de gegevens en inlichtingen baseert die verschaft zijn door de aanvrager overeenkomstig afdeling II van bijlage 2 bij dit Voorschrift - welke gegevens en inlichtingen hij voldoende moet achten - alsook op de aanbeveling van de Juridische en Technische Commissie, duidt het deel aan van het gebied die door de aanvraag beoogd wordt, dat voorbehouden zal worden.


3. Le Conseil, se fondant sur les données et informations fournies par le demandeur conformément à l'annexe 2, section II, du présent Règlement, s'il les juge satisfaisantes, et compte tenu de la recommandation de la Commission juridique et technique, désigne la partie de la zone couverte par la demande qui sera réservée.

3. De Raad, die zich op de gegevens en inlichtingen baseert die verschaft zijn door de aanvrager overeenkomstig Afdeling II van bijlage 2 bij dit Voorschrift - welke gegevens en inlichtingen hij voldoende moet achten - en rekening houdend met de aanbeveling van de Juridische en Technische Commissie, duidt het deel aan van de zone die door de aanvraag gedekt wordt, dat voorbehouden zal worden.


3. Le Conseil, se fondant sur les données et informations fournies par le demandeur conformément à l'annexe II, section II, du présent Règlement, s'il les juge satisfaisantes, et compte tenu de la recommandation de la Commission juridique et technique, désigne la partie de la zone couverte par la demande qui sera réservée.

3. De Raad, die zich op de gegevens en inlichtingen baseert die verschaft zijn door de aanvrager overeenkomstig in bijlage II, afdeling II van dit Voorschrift - welke gegevens en inlichtingen hij voldoende moet achten - en rekening houdend met de aanbeveling van de Juridische en Technische Commissie, duidt het deel aan van de zone die door de aanvraag gedekt wordt, dat voorbehouden zal worden.


La circonstance que l'objectif recherché n'est aucunement d'empiéter sur la compétence réservée aux régions apparaît de ce qu'on attend des régions qu'elles fournissent au Roi une information actualisée sur leur réglementation en vigueur et de ce que l'annexe sera simplement « jointe au contrat à titre informatif », de sorte qu'il ne saurait être considéré que l'annexe elle-même, du fait de son adjonction obligatoire au bail, du moins en ce qui concerne la mention des normes régionales, possède une valeur normativ ...[+++]

Dat het geenszins de bedoeling is te treden op de aan de gewesten voorbehouden bevoegdheid blijkt uit het feit dat van de gewesten wordt verwacht dat zij de Koning geactualiseerde informatie verschaffen over hun geldende reglementering, en dat de bijlage louter « ter informatie bij de huurovereenkomst zal worden gevoegd », zodat niet kan worden aangenomen dat de bijlage zelf, door de verplichte toevoeging ervan aan de huurovereenkomst, alvast wat de vermelding van de gewestelijke normen betreft, normerende waarde heeft.


La position commune souscrit à cette notion d'opt-in volontaire tout en prévoyant que, au cours de la première période, sa mise en œuvre sera réservée aux installations dont les activités sont énoncées à l'annexe I de la directive, reportant ainsi l'inclusion volontaire d'autres activités à la seconde période.

Het gemeenschappelijk standpunt neemt dat concept van vrijwillige opt-in over, maar preciseert daarbij dat het in de loop van de eerste periode alleen geldt voor installaties waarvan de activiteiten worden omschreven in bijlage I van de richtlijn; hierdoor wordt de vrijwillige opt-in voor andere activiteiten uitgesteld tot de tweede periode.


La formule de déclaration 274 E SS (voir modèle en annexe) sera réservée aux secrétariats sociaux agréés et aux autres tiers chargés par les employeurs de remplir leurs obligations en matière de précompte professionnel.

De aangifte 274 E SS (zie model als bijlage) is voorbehouden aan de erkende sociale secretariaten en andere derden die de verplichtingen in naam van de werkgever vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexe sera réservée ->

Date index: 2022-01-03
w