Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annexes abordent toute » (Français → Néerlandais) :

Le corps de cette communication et ses annexes abordent toute une série de questions sur lesquelles la Commission souhaite recevoir des avis.

In de hoofdtekst en de bijlagen worden een hele reeks kwesties behandeld waarover de Commissie reacties wenst te ontvangen.


Pour chacun des sept domaines de risque visés à l'annexe II, section D.2, le notifiant décrit tout d'abord l'enchaînement préjudiciable des causes et des effets expliquant comment la dissémination de la PSGM pourrait se révéler préjudiciable, compte tenu à la fois du danger et de l'exposition.

Voor elk van de zeven in bijlage II, afdeling D.2, bedoelde risicogebieden moet de kennisgever eerst beschrijven hoe schade kan ontstaan door in een keten van oorzaak en gevolg uit te leggen hoe de introductie van de gghp tot schade kan leiden, rekening houdend met zowel gevaar als blootstelling.


Cela signifie que dans le cas des projets relevant de l'annexe II, les États membres doivent tout d'abord déterminer s'ils sont « susceptibles » d'avoir des incidences notables sur l'environnement.

Dat betekent dat de lidstaten voor bijlage-II-projecten eerst moeten bepalen of die 'een aanzienlijk milieueffect kunnen hebben'.


Quant au commerce extérieur, le ministre a répondu, mais sans aborder toute une série de questions relatives à l'accord de coopération et à son annexe.

Wat de buitenlandse handel betreft, heeft de minister een antwoord gegeven, maar zonder in te gaan op een hele reeks vragen aangaande het samenwerkingsakkoord en de bijlage ervan.


Quant au commerce extérieur, le ministre a répondu, mais sans aborder toute une série de questions relatives à l'accord de coopération et à son annexe.

Wat de buitenlandse handel betreft, heeft de minister een antwoord gegeven, maar zonder in te gaan op een hele reeks vragen aangaande het samenwerkingsakkoord en de bijlage ervan.


Les rapporteuses proposent tout d'abord d'annexer au rapport les documents suivants: les cinquième et sixième rapports périodiques combinés de la Belgique présentés au Comité CEDAW, le rapport de la réunion de Genève au cours de laquelle le rapport belge a été examiné et les recommandations du comité CEDAW au gouvernement belge.

De rapprteurs stellen eerst voor volgende documenten als bijlagen aan het verslag toe te voegen : het gecombineerde vijfde en zesde periodieke verslag van België bij het CEDAW-comité, het verslag van de vergadering in Genève waarop het Belgische verslag werd besproken en de aanbevelingen van het CEDAW-comité aan de Belgische regering.


Il visite tout d'abord à actualiser le texte de la législation se rapportant à cette matière, certaines dispositions de la loi précitée ainsi que certains actes ou barèmes des tarifs annexés étant tombés en désuétude.

Het ontwerp heeft vooreerst ten doel de tekst van de wetgeving ter zake te actualiseren omdat een aantal bepalingen uit bovengenoemde wet alsmede een aantal akten of tarieven uit de bijlage verouderd zijn of in onbruik geraakt.


1. Tout d’abord, il est à remarquer que les supports sonores et/ou d’images ne sont pas repris dans la liste de l’annexe III à la Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée où sont énumérées d’une façon exhaustive les livraisons de biens et les prestations de services pour lesquelles les états membres ont la possibilité d’appliquer un ou deux taux réduit.

1. Er wordt eerst en vooral opgemerkt dat de geluids- en/of beelddragers niet zijn opgenomen in de lijst van bijlage III bij de Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde, waarbij de leveringen van goederen en de dienstverrichtingen op exhaustieve wijze worden opgesomd waarvoor de Lidstaten de mogelijkheid hebben één of twee verlaagde tarieven toe te passen.


2. Lorsqu'un État membre souhaite apporter une modification à l'annexe 4, 5B, 5C, 7 ou 9 de l'ICC, cet État membre soumet tout d'abord une proposition de modification aux autres États membres et leur donne l'occasion de présenter des observations sur la proposition.

2. Indien een lidstaat een wijziging wenst aan te brengen in bijlage 4, 5B, 5C, 7 of 9, van de GVI legt deze eerst een wijzigingsvoorstel voor aan de andere lidstaten, zodat deze in de gelegenheid gesteld worden om daarop commentaar te leveren.


Ils sont tout d'abord classés en fonction des degrés de risque figurant à l'annexe II. Les éléments présentant un risque élevé sont pris en compte pour leur montant total; les éléments présentant un risque moyen, pour 50 % de leur montant; ceux présentant un risque modéré, pour 20 %; la valeur des éléments présentant un risque faible est ramenée à zéro.

Eerst worden de posten ingedeeld in de risicocategorieën van bijlage II. Voor posten met een volledig risico wordt de totale waarde in aanmerking genomen; voor posten met een middelgroot risico 50 % van de waarde; voor posten met een middelgroot/laag risico 20 % van de waarde; de waarde van de posten met een laag risico wordt vastgesteld op nul.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexes abordent toute ->

Date index: 2022-12-13
w