Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annoncer qu’après cela » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant qu'après avoir souscrit aux dispositions politiques de l'accord d'association le 21 mars 2014, l'Union européenne et l'Ukraine ont signé officiellement le volet restant de cet accord le 27 juin 2014, qui prévoit notamment la mise en place d'un accord de libre-échange approfondi et complet (ALEAC); que le Parlement européen et le Parlement ukrainien ont ratifié simultanément cet accord d'association; que, le 12 septembre 2014, la Commission a annoncé que l'application provisoire de l'ALEAC serait reportée au 31 décembre 2 ...[+++]

G. overwegende dat de EU en Oekraïne, na de ondertekening van de politieke bepalingen van de associatieovereenkomst op 21 maart 2014, op 27 juni 2014 het resterende deel van deze overeenkomst officieel hebben ondertekend, waaronder een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst; overwegende dat het Europees Parlement en de Verchovna Rada de associatieovereenkomst gelijktijdig hebben geratificeerd; overwegende dat de Commissie op 12 september 2014 heeft bekendgemaakt dat de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomst/diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA) tot 31 december 2015 wordt uitgesteld; merkt op dat dit zal leiden t ...[+++]


G. considérant qu'après avoir souscrit aux dispositions politiques de l'accord d'association le 21 mars 2014, l'Union européenne et l'Ukraine ont signé officiellement le volet restant de cet accord le 27 juin, qui prévoit notamment la mise en place d'un accord de libre‑échange approfondi et complet (ALEAC); que le Parlement européen et le Parlement ukrainien ont ratifié simultanément cet accord d'association; que, le 12 septembre, la Commission a annoncé que l'application provisoire de l'ALEAC serait reportée au 31 décembre 2 ...[+++]

G. overwegende dat de EU en Oekraïne, na de ondertekening van de politieke bepalingen van de associatieovereenkomst op 21 maart 2014, op 27 juni 2014 het resterende deel van deze overeenkomst officieel hebben ondertekend, waaronder een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst; overwegende dat het Europees Parlement en de Verchovna Rada de associatieovereenkomst gelijktijdig hebben geratificeerd; overwegende dat de Commissie op 12 september heeft bekendgemaakt dat de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomst/diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA) tot 31 december 2015 wordt uitgesteld; merkt op dat dit zal leiden tot ver ...[+++]


1. Les plates-formes d'enchères annoncent les résultats de chacune des séances d’enchères qu'elles conduisent dès que cela est raisonnablement faisable, et au plus tard quinze minutes après la fermeture de la fenêtre d'enchères.

1. Een veilingplatform maakt de resultaten van elke veiling die het heeft gehouden zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk 15 minuten na de afsluiting van het biedingsinterval bekend.


Avant de commencer l’heure des questions, je voudrais tout d’abord faire une déclaration et ensuite vous annoncer qu’après cela, M. Winkler s’adressera à vous.

Voordat wij beginnen met het vragenuur, wil ik allereerst een mededeling doen en u ten tweede ervan op de hoogte stellen dat na deze mededeling u zult worden toegesproken door de heer Winkler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'application du " CMK-2003 - Coût du matériel d'entrepreneurs" est agréée, moyennant les restrictions et modalités décrites aux §§ 2 à 4, pour les questions de mise à disposition de matériel d'entrepreneurs, et cela pour tous les marchés de travaux annoncés à partir d'un mois après la date de publication de la présente circulaire, à l'exclusion des contrats partiels d'un contrat-cadre conclu avant cette date.

Het gebruik van de « CMK-2003 - Kostenschaal aannemersmaterieel » wordt aanvaard, mits inachtneming van de in §§ 2 tot 4 beschreven beperkingen en regels, voor kwesties van inzet van aannemersmaterieel en dit bij alle opdrachten van werken aangekondigd vanaf één maand na de datum van publicatie van deze omzendbrief, uitgezonderd de deelcontracten van een raamcontract afgesloten vóór deze datum.


1. condamne l'annonce faite récemment par OPEL/GM Europe de fermer son usine d'Azambuja (Portugal) qui, si elle se concrétise, risque de faire perdre leur emploi à 1200 personnes employées directement et à plusieurs milliers de personnes employées indirectement, avec les graves répercussions que cela signifie sur la situation sociale et économique de cette région et de ce pays; observe que la direction de GM Europe projette de fermer cette usine après avoir bén ...[+++]

1. veroordeelt de recente aankondiging van OPEL/GM Europe dat het zijn bedrijf in Azambuja (Portugal) wil sluiten, hetgeen, indien dit plan ten uitvoer wordt gelegd, 1200 werknemers rechtstreeks hun baan zal kosten, terwijl er nog eens duizenden personen onrechtstreeks hun baan dreigen te verliezen, met alle ernstige gevolgen van dien voor de sociale en economische situatie van de regio en het land; wijst erop dat de bedrijfsleiding van GM Europe deze fabriek wil sluiten nadat het voor nagenoeg 40 miljoen euro aan overheidssubsidies heeft ontvangen;


Cela, en sus des 14 millions d'euros annoncés par la Commission après la publication de l'avant-projet de budget.

Dit komt boven op de 14 miljoen euro die de Commissie al had aangekondigd na de publicatie van het VOB.


Jusqu'au 18 février inclus, on comptait entre 40 et 70 appels par jour et après que nos pays voisins, la France et l'Allemagne, ont révélé l'apparition de cas et annoncé des mesures, nous sommes passés à 230 appels le 20 février, 309 le 21, 1.200 le 22 février et cela va continuer à augmenter, d'autant plus que nous faisons maintenant de la publicité pour le numéro vert destiné à informer la population.

Tot en met 18 februari waren er tussen de 40 en de 70 oproepen per dag. Nadat onze buurlanden Frankrijk en Duitsland gevallen van vogelpest hadden gemeld en maatregelen hadden aangekondigd, steeg het aantal oproepen: 230 op 20 februari, 309 op 21 februari en 1.200 op 22 februari.




D'autres ont cherché : annoncer qu’après cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncer qu’après cela ->

Date index: 2021-07-12
w