Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annuel du médiateur formulées précédemment » (Français → Néerlandais) :

5. prend acte de la réponse d'Eurofound, dans son rapport annuel d'activité (RAA), à la remarque formulée précédemment par la Cour des comptes concernant la transparence des procédures de recrutement: toutes les recommandations de la Cour des comptes en ce qui concerne la transparence dans les procédures de recrutement - garantissant l'enregistrement dans un dossier de toutes les décisions - ont été suivies à la lettre; rappelle qu'il est primordial de veiller à la transparence des procédures de recrutement.

5. neemt kennis van de uitleg van de Stichting in haar jaarlijks activiteitenverslag met betrekking tot de eerdere opmerkingen van de Rekenkamer over de transparantie van de aanwervingsprocedures; stelt vast dat alle aanbevelingen van de Rekenkamer met betrekking tot de transparantie van de aanwervingsprocedures – die garandeert dat alle besluiten schriftelijk worden vastgelegd – volledig zijn uitgevoerd; herinnert eraan dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de aanwervingsprocedures transparant zijn.


Art. 121. Chaque année, l'organisme d'enquête établit, le 30 septembre au plus tard, un rapport annuel qui rend compte des enquêtes effectuées l'année précédente, les recommandations en matière de sécurité qui ont été formulées et les mesures qui ont été prises à la suite des recommandations formulées précédemment.

Art. 121. Uiterlijk op 30 september van elk jaar maakt het onderzoeksorgaan een jaarverslag op waarin verantwoording wordt afgelegd over de onderzoeken die het voorafgaande jaar zijn verricht, de veiligheidsaanbevelingen die zijn gedaan en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van eerdere aanbevelingen.


Il ressort d'une recommandation adressée à l'Office des étrangers (OE) et formulée par le Médiateur fédéral dans son rapport annuel 2015 que "l'incidence d'une interdiction d'entrée sur une demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union, introduite ultérieurement, n'est en réalité pas prévue par la loi.

Uit een aanbeveling aan de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het jaarverslag 2015 van de federale Ombudsman blijkt dat deze laatste van mening is dat de weerslag van een inreisverbod op een aanvraag voor een verblijfskaart van een familielid van een Unieburger, die nadien wordt ingediend, in werkelijkheid niet voorzien is door de wet.


J’ai également réexaminé la question du statut du Médiateur en présentant en juillet au président Borrell Fontelles des propositions mûrement réfléchies en vue d’une révision de ce statut, en réponse aux résolutions relatives au rapport annuel du Médiateur formulées précédemment par cette Assemblée.

Ik ben ook teruggekomen op de kwestie van het Statuut van de Ombudsman door in juli aan Voorzitter Borrell Fontelles een aantal mogelijke herzieningsvoorstellen voor te leggen, als reactie op eerdere resoluties van dit Huis over het jaarverslag.


17. invite la Cour des comptes à inclure, dans son prochain rapport annuel, une analyse des suites données par le Médiateur européen aux recommandations formulées par le Parlement dans sa résolution.

17. verzoekt de Rekenkamer in haar volgende jaarverslag een evaluatie op te nemen van de follow-up die de Europese Ombudsman geeft aan de aanbevelingen van het Parlement in deze resolutie.


Art. 54. Chaque année, l'organisme d'enquête établit, le 30 septembre au plus tard, un rapport annuel qui rend compte des enquêtes effectuées l'année précédente, les recommandations en matière de sécurité qui ont été formulées et les mesures qui ont été prises à la suite des recommandations formulées précédemment.

Art. 54. Uiterlijk op 30 september van elk jaar publiceert het onderzoeksorgaan een jaarverslag waarin verantwoording wordt afgelegd over de onderzoeken die het voorafgaande jaar zijn verricht, de veiligheidsaanbevelingen die zijn gedaan en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van eerdere aanbevelingen.


3. Chaque année, l’organisme d’enquête publie, le 30 septembre au plus tard, un rapport annuel qui rend compte des enquêtes effectuées l’année précédente, les recommandations en matière de sécurité qui ont été formulées et les mesures qui ont été prises à la suite des recommandations formulées précédemment.

3. Elk jaar publiceert het onderzoeksorgaan uiterlijk op 30 september een jaarverslag waarin het verantwoording aflegt over de onderzoeken die het voorafgaande jaar zijn verricht, de veiligheidsaanbevelingen die zijn gedaan en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van eerdere aanbevelingen.


3. Chaque année, l'organisme d'enquête publie, le 30 septembre au plus tard, un rapport annuel qui rend compte des enquêtes effectuées l'année précédente, les recommandations en matière de sécurité qui ont été formulées et les mesures qui ont été prises à la suite des recommandations formulées précédemment.

3. Elk jaar publiceert het onderzoeksorgaan uiterlijk op 30 september een jaarverslag waarin het verantwoording aflegt over de onderzoeken die het voorafgaande jaar zijn verricht, de veiligheidsaanbevelingen die zijn gedaan en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van eerdere aanbevelingen.


3. Chaque année, l'organisme d'enquête publie, au plus tard le 30 septembre, un rapport annuel concernant les enquêtes effectuées l'année précédente, les recommandations en matière de sécurité qui ont été formulées et les mesures qui ont été prises à la suite des recommandations formulées précédemment.

3. Elk jaar publiceert het onderzoeksorgaan uiterlijk 30 september een jaarverslag waarin het verantwoording aflegt over de onderzoeken die het voorgaande jaar zijn verricht, de veiligheidsaanbevelingen die zijn gedaan en de acties die zijn ondernomen naar aanleiding van eerdere aanbevelingen.


Un projet d'arrêté royal a été rédigé afin de satisfaire à la recommandation formulée à cet égard par le Collège des médiateurs pour les pensions dans son rapport annuel 2003.

Om tegemoet te komen aan de aanbeveling die in dit verband werd geformuleerd door het College van ombudsmannen voor de pensioenen in hun jaarverslag 2003, werd een ontwerp van koninklijk besluit opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annuel du médiateur formulées précédemment ->

Date index: 2024-06-29
w