Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année de travail rendant impossible » (Français → Néerlandais) :

En cas d'absence de longue durée au cours d'une année de travail rendant impossible la prise effective du congé patronymique, congé complémentaire et congé d'ancienneté, il est convenu d'en payer leur valeur en euro à partir du 1 janvier suivant.

In geval van langdurige afwezigheid in de loop van een werkjaar dat de effectieve opname van het familiaal verlof, aanvullend verlof en anciënniteitsverlof onmogelijk maakt, wordt overeengekomen om hun waarde ervan in euro te betalen vanaf de volgende 1 januari.


Contrairement aux classements sans suite pour des motifs d’opportunité, la proportion de classements sans suite pour des motifs techniques, rendant impossible l’engagement de poursuites pénales (par exemple, pour cause d’auteur inconnu, de charges insuffisantes, d’absence d’infraction), est restée quasiment stable par rapport à l’année précédente.

In tegenstelling tot de zondergevolgstellingen omwille van opportuniteitsredenen bleef het aantal seponeringen op grond van een technisch motief, waarbij strafrechtelijke vervolging niet mogelijk is (bv. wegens onbekende dader, onvoldoende bewijzen, geen misdrijf), nagenoeg stabiel ten opzichte van vorig jaar.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", fixant pour l'année 2017 le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2017 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2017 (1)


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à la détermination du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année, en exécution de la convention collective de travail du 6 décembre 2013 ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vastlegging van het vaste bedrag van de eindejaarspremie, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2013 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie (1)


7° le cas échéant, les circonstances rendant l'exécution du contrat de travail impossible pour le travailleur.

7° in voorkomend geval, de omstandigheden waardoor het voor de werknemer onmogelijk is om de arbeidsovereenkomst uit te voeren.


Il existe actuellement dans la loi une incompatibilité entre le métier de policier et celui d'agent de gardiennage, rendant impossible, même pour un aspirant agent/inspecteur de police, le fait de quitter les services de police pour travailler dans le secteur de la sécurité privée avant une période d'attente de cinq ans.

Er bestaat vandaag een onverenigbaarheid in de wet tussen het beroep van politieagent en die van bewakingsagent die het zelfs voor een aspirant-politieagent/inspecteur onmogelijk maakt om de politiediensten te verlaten om te werken in de sector van de private veiligheid vooraleer hij een wachttijd van vijf jaar heeft volbracht.


Il existe actuellement dans la loi une incompatibilité entre le métier de policier et celui d'agent de gardiennage, rendant impossible, même pour un aspirant agent/inspecteur de police, le fait de quitter les services de police pour travailler dans le secteur de la sécurité privée avant une période d'attente de cinq ans.

Er bestaat vandaag een onverenigbaarheid in de wet tussen het beroep van politieagent en die van bewakingsagent die het zelfs voor een aspirant-politieagent/inspecteur onmogelijk maakt om de politiediensten te verlaten om te werken in de sector van de private veiligheid vooraleer hij een wachttijd van vijf jaar heeft volbracht.


C'est pourquoi le travail d'identification, de recherche, et de calcul de la valeur marchande passée et actuelle de ces œuvres d'art disparues est simplement impossible ou fragmentaire (et après plusieurs années d'étude et de recherche).

Hierdoor is de identificatie, het achterhalen en de berekening van de toenmalige en de huidige financiële waarde van deze verdwenen kunstwerken op een eenvoudige wijze onmogelijk of fragmentair (en na een jarenlange studie en onderzoek).


Les statistiques du parquet n'ont pas été tenues en 1999 et pour les années antérieures, il est impossible, vu la méthode de travail utilisée, de déterminer le nombre d'infractions constatées par le parquet.

De statistieken van het parket werden in 1999 niet bijgehouden en de wijze waarop de jaren voordien te werk is gegaan maakt het niet mogelijk te bepalen hoeveel van die overtredingen door het parket zijn vastgesteld.


Si la Conférence du désarmement de Genève a travaillé de longues années sans aucun résultat, paralysée par l'antagonisme de la guerre froide, elle se situe à nouveau dans cette configuration où pour d'autres raisons, il est impossible d'ouvrir la moindre négociation concrète depuis 1999.

De Ontwapeningsconferentie van Genève heeft gedurende vele jaren geen resultaat geboekt, verlamd als ze was door de tegenstellingen van de Koude Oorlog. Nu bevindt ze zich in eenzelfde situatie waarin het, sinds 1999, om andere redenen onmogelijk is ook maar de geringste concrete onderhandeling op te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année de travail rendant impossible ->

Date index: 2021-04-13
w