Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Les montants de rattrapage sont inhérents au système de financement actuellement en place : en fait c'est le secteur même qui demande que l'on tienne compte des données les plus récentes, ainsi que des corrections des montants provisionnels en fonction des charges réelles; par définition les budgets attribués pour une année doivent donc être adaptés pour tenir compte de la réalité.

De inhaalbedragen zijn inherent aan het bestaande financieringssysteem : in feite vraagt de sector zelf dat met de meest recente gegevens rekening wordt gehouden, alsook met de correcties van provisionele bedragen in het kader van de reële lasten; per definitie dienen de dus voor een jaar toegekende budgetten aangepast te worden om rekening te houden met de realiteit.


De telles politiques doivent également adopter une perspective à long terme: les bâtiments construits aujourd'hui le sont sans doute pour les 50 prochaines années et doivent donc respecter les plus hautes normes d'efficacité énergétique et de construction durable; les investissements dans les grandes installations d'énergies renouvelables doivent viser plus loin que 2020, etc.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


En outre, il ne faut pas oublier que le sida est une maladie chronique et que les patients doivent donc, une fois sous traitement, continuer à se faire traiter pendant plusieurs années.

Daarenboven mag men niet vergeten dat aids een chronische ziekte wordt en dat de patiënten dus, eenmaal onder behandeling, voor verschillende jaren verder moeten behandeld worden.


C'est donc seulement à partir de la déclaration qui concerne cette année des revenus que les contribuables doivent, si nécessaire, déclarer, sur la base de cet article, les revenus immobiliers obtenus d'une construction juridique.

Het is dus pas vanaf de aangifte die betrekking heeft op dit inkomstenjaar dat desgevallend de belastingplichtigen op basis van dit artikel de onroerende inkomsten verkregen door een juridische constructie moeten aangeven.


Pour ces contrats, les données demandées doivent toujours (et donc pas uniquement pour la première année) être complétée.

Voor deze contracten moeten de gevraagde gegevens steeds (en dus niet alleen voor het eerste jaar) worden ingevuld.


2. rappelle que les dépenses publiques européennes ne sauraient être exonérées des efforts considérables déployés par les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques, souligne que les mesures prises ces dernières années pour freiner la croissance annuelle des crédits de paiement européens doivent donc s'intensifier progressivement dans les années restantes des perspectives financières actuelles et que l'augmentation des crédits de paiement devrait, tout au plus, être égale à l'inflation au cours des proc ...[+++]

2. herinnert eraan dat de Europese overheidsuitgaven niet gevrijwaard kunnen blijven van de aanzienlijke inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun overheidsuitgaven onder controle te krijgen, en onderstreept dat de maatregelen van de afgelopen jaren om de jaarlijkse groei van de Europese betalingskredieten af te remmen, daarom tijdens de resterende jaren van deze financiële vooruitzichten geleidelijk moeten worden aangescherpt en dat de betalingskredieten tijdens de looptijd van de volgende financiële vooruitzichten hoogstens met het inflatiepercentage mogen stijgen; is van mening dat in het verlengde hiervan de vastleggingskredieten tijdens de looptijd van het volgende MFK niet boven ...[+++]


Elles doivent donc être engagées et associées du début à la fin à toutes les activités de l'année européenne, à quelque niveau que ce soit.

Zij moeten dan ook van het begin tot het eind worden betrokken bij alle activiteiten van het Europees Jaar, en wel op alle niveaus.


Les montants de rattrapage sont inhérents au système de financement actuellement en place : en fait c'est le secteur même qui demande que l'on tienne compte des données les plus récentes, ainsi que des corrections des montants provisionnels en fonction des charges réelles; par définition les budgets attribués pour une année doivent donc être adaptés pour tenir compte de la réalité.

De inhaalbedragen zijn inherent aan het bestaande financieringssysteem : in feite vraagt de sector zelf dat met de meest recente gegevens rekening wordt gehouden, alsook met de correcties van provisionele bedragen in het kader van de reële lasten; per definitie dienen de dus voor een jaar toegekende budgetten aangepast te worden om rekening te houden met de realiteit.


Les agences de l'Union européenne peuvent contribuer au succès de l'année européenne selon leur domaine de compétence et doivent donc participer.

EU-agentschappen kunnen, rekening houdend met hun expertisegebied, bijdragen tot het succes van het Europees Jaar, en moeten er bijgevolg bij worden betrokken.


Il convient de rappeler que les actions structurelles sont considérées comme objectif de dépense et ces sommes doivent donc être effectivement dépensées. La politique budgétaire des dernières années, notamment avec des diminutions successives dans les paiements, a accru les difficultés de mise en œuvre.

Het begrotingsbeleid van de laatste jaren, en met name de opeenvolgende besnoeiingen van de betalingen, heeft geleid tot steeds meer uitvoeringproblemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année doivent donc ->

Date index: 2024-02-19
w