Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année en interne et dont la concrétisation optimale fait » (Français → Néerlandais) :

S'agissant du SPF Économie, ses besoins en personnel informatique sont fixés sur base du plan IT rédigé chaque année en interne et dont la concrétisation optimale fait l'objet d'un examen approfondi.

Voor de FOD Economie worden de behoeften naar informaticapersoneel bepaald op basis van het IT-plan dat elk jaar intern de FOD wordt opgesteld. Voor de concrete invulling van de personeelsbehoeften wordt nagegaan wat de beste manier is om die in te vullen.


22. souligne qu'une union monétaire, dans une zone monétaire qui est loin d'être optimale, fait que certains de ses membres se trouvent nécessairement pris au piège par une monnaie surévaluée par rapport à d'autres membres de l'union monétaire; déplore l'absence de solution facile pour les membres défavorisés de l'union monétaire et rappelle qu'une dévaluation interne suppose de lourds sac ...[+++]

22. benadrukt dat in een monetaire unie - met een valutagebied dat allesbehalve optimaal is - er onvermijdelijk lidstaten zijn die vastzitten aan een munt die overgewaardeerd is vergeleken met de andere leden van de monetaire unie; betreurt het dat er geen gemakkelijke oplossing bestaat voor de benadeelde leden van de monetaire ...[+++]


Du fait de la globalisation de l'économie, la nécessité de prendre des mesures environnementales au niveau international se fait sentir aujourd'hui de manière plus pressante encore qu'il y a quelques années à peine.

Economische globalisatie houdt in dat de noodzaak om op internationaal niveau actie te ondernemen ten gunste van het milieu nu nog meer geboden is dan slechts enkele jaren geleden.


« Interprétée en ce sens qu'elle réserve le bénéfice de la taxation, au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables, des profits visés à l'article 23, § 1, 2°, du Code des impôts sur les revenus, qui se rapportent à des actes accomplis pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois et dont le montant n'a pas, par le fait de l'autorité publique, été payé au c ...[+++]

« Schendt de bepaling van het tweede streepje van het 6° van artikel 171 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, geïnterpreteerd in die zin dat zij het voordeel van de belasting, tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten, van de baten vermeld in artikel 23, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde diensten en die door toedoen van de overheid niet betaald z ...[+++]


Il faut se demander pourquoi cette révision à mi-parcours n’a pas été planifiée et pourquoi nous continuons à agir de la sorte, comme nous le faisons avec le projet de réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER), comme nous l’avons fait dans le passé - l’année dernière - avec le plan européen pour la relance économique et comme nous l’avons fait dans le passé avec Galileo et ...[+++]

We moeten ons afvragen waarom niet is voorzien in een tussentijdse herziening en waarom we op deze manier blijven handelen, zoals we doen met de internationale thermonucleaire experimentele reactor (ITER), zoals we in het verleden – vorig jaar – hebben gedaan met het Europees economisch herstelplan (EERP), en zoals we in het verleden hebben gedaan met Galileo en andere projecten.


l’exploitant évalue et quantifie chaque année les incertitudes associées à tous les paramètres utilisés pour la détermination des émissions annuelles conformément au guide ISO pour l’expression de l’incertitude de mesure (JCGM 100:2008) ou à une autre norme équivalente reconnue au niveau international, et fait figurer les résultats dans la déclaration d’émissions annuelle.

de exploitant beoordeelt en kwantificeert jaarlijks de onzekerheden van alle parameters die voor het bepalen van de jaarlijkse emissies zijn gebruikt in overeenstemming met de ISO-richtsnoeren betreffende de weergave van de onzekerheid van metingen (JCGM 100:2008) of een andere, gelijkwaardige, internationaal erkende norm, en neemt de resultaten op in het jaarlijkse emissieverslag.


b)l’exploitant évalue et quantifie chaque année les incertitudes associées à tous les paramètres utilisés pour la détermination des émissions annuelles conformément au guide ISO pour l’expression de l’incertitude de mesure (JCGM 100:2008) ou à une autre norme équivalente reconnue au niveau international, et fait figurer les résultats dans la déclaration d’émissions annuelle.

b)de exploitant beoordeelt en kwantificeert jaarlijks de onzekerheden van alle parameters die voor het bepalen van de jaarlijkse emissies zijn gebruikt in overeenstemming met de ISO-richtsnoeren betreffende de weergave van de onzekerheid van metingen (JCGM 100:2008) of een andere, gelijkwaardige, internationaal erkende norm, en neemt de resultaten op in het jaarlijkse emissieverslag.


Au cours des vingt dernières années, le paysage audiovisuel international a considérablement changé, notamment du fait de l'évolution technique illustrée par la télévision numérique multicanaux, via la télévision par Internet (IPTV) et la Web TV, la projection cinématographique numérique ainsi que la vidéo à la demande (VOD).

Het internationale audiovisuele landschap heeft de afgelopen twintig jaar een totale verandering ondergaan, vooral onder invloed van de technologische ontwikkelingen zoals digitale meerkanaalstelevisie, IPTV en Web TV, digitale filmprojectie of video-on-demand (VOD).


(10) Au cours des vingt dernières années, le paysage audiovisuel international a considérablement changé, notamment du fait de l'évolution technique illustrée par la projection cinématographique numérique, la vidéo à la demande ou la télévision numérique multicanaux.

(10) Het internationale audiovisuele landschap is de afgelopen twee decennia aanzienlijk veranderd, met name als gevolg van technologische ontwikkelingen zoals digitale filmprojectie, video-on-demand of digitale meerkanaalstelevisie.


Le président des États-Unis menace aujourd’hui d’opposer son veto au projet de loi adopté par le sénat américain afin d’imposer ce qui, jusqu’il y a quelques années encore, était l’évidence, à savoir le fait que le droit international doit s’appliquer aux personnes arrêtées par les États-Unis n’importe où dans le monde.

De president van de VS dreigt vandaag zijn veto uit te spreken tegen een wet die de Amerikaanse senaat heeft aangenomen teneinde iets verplicht te stellen wat een paar jaar geleden nog vanzelfsprekend was, namelijk overal ter wereld bij arrestaties door de Verenigde Staten het internationale recht toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année en interne et dont la concrétisation optimale fait ->

Date index: 2023-12-29
w