Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année à alexandrie viennent nous " (Frans → Nederlands) :

Les événements survenus cette année à Alexandrie viennent nous rappeler que le Parlement européen a appelé le gouvernement égyptien, il y a un an, à garantir aux coptes et aux membres des autres communautés et minorités religieuses la possibilité d’exercer tous les droits de l’homme et toutes les libertés fondamentales - y compris le droit de choisir et de changer de religion librement - et à empêcher toute discrimination contre de tels groupes.

Door de gebeurtenissen die dit jaar in Alexandrië hebben plaatsgevonden, herinnerde ik mij dat het Europees Parlement een jaar geleden de Egyptische regering heeft verzocht te garanderen dat koptische christenen en leden van andere religieuze gemeenschappen en van minderheden alle mensenrechten en fundamentele vrijheden genieten, inclusief het recht hun religie vrij te kiezen en van religie te veranderen, en discriminatie jegens he ...[+++]


Le ministre espère que l'élan de générosité et de partage qui marque chaque année, le 25 avril, « Africa Malaria Day », se poursuivra et nous permettra de constater, l'année prochaine à la même date, non seulement que le combat est engagé mais que les premières victoires durables viennent nous annoncer que les objectifs que nous nous sommes fixés pour le millénaire du développement seront atteints dans les délais, du moins en ce qu ...[+++]

De minister hoopt dan ook dat de vrijgevigheid en de algemene steun op de jaarlijkse Africa Malaria Day, op 25 april, voortgezet en dat we volgend jaar kunnen vaststellen dat niet alleen de strijd is aangebonden, maar dat we ook de eerste blijvende overwinningen zullen kunnen vaststellen. De minister hoopt eveneens dat de Millenniumdoelstellingen binnen de vooropgestelde termijn worden gehaald, vooral inzake de terugdringing van malaria en de verlichting van de dramatische gevolgen ervan.


Or, les années qui viennent sont des années, nous le savons, qui en termes de création d’emplois, se heurteront à une situation au regard des perspectives de croissance qui sera plus difficile que lors des années qui viennent de s’écouler.

We weten dat we op het gebied van het scheppen van werkgelegenheid de komende jaren moeilijker groei zullen kunnen realiseren dan de afgelopen jaren.


Les cinq années qui nous importent maintenant sont les cinq années à venir et non pas les cinq années qui viennent de s’écouler.

De vijf jaren die nu belangrijk zijn voor ons zijn de volgende vijf jaren in plaats van de afgelopen vijf.


Je pense que dans les années qui viennent, et pour ce qui vous concerne, Monsieur le Président du Conseil, dans les quelques mois qui viennent, c’est l’indépendance qui doit nous guider.

De komende jaren - en voor wat u betreft, mijnheer Vanhanen, de komende maanden - denk ik dat onafhankelijkheid het leidende principe moet zijn.


Je remercie le rapporteur d’avoir mentionné le rapport annuel du Conseil européen demandant une supervision pour ces crédits qui nous sont promis d’année en année mais qui ne viennent pas: il est temps que les budgets nationaux s’adaptent pour que nous réussissions enfin à créer des synergies en matière de recherche.

Ik ben de rapporteur erkentelijk voor het feit dat zij het jaarverslag van de Europese Raad heeft genoemd, waarin wordt opgeroepen toezicht te houden op deze kredieten die ons ieder jaar opnieuw worden beloofd, maar die uitblijven: het is hoog tijd dat de nationale begrotingen worden aangepast, zodat wij er eindelijk in zullen slagen synergieën op het gebied van onderzoek tot stand te brengen.


Nous allons consacrer les cinq années qui viennent non pas à engager de nouvelles réformes de l'État, mais à mettre en oeuvre la réforme que nous aurons votée cette année sur papier.

Wij gaan ons de komende vijf jaren niet verbinden tot nieuwe staatshervormingen, maar we gaan de hervorming uitwerken waarover we dit jaar stemmen.


Nous espérons arriver à des montants largement inférieurs dans les années qui viennent, en synergie avec la Chambre.

We hopen op nog veel lagere bedragen in de komende jaren, in samenwerking met de Kamer.


En ce qui me concerne, je ne m'engage ni pour trois mois ni pour un an, mais je souhaite que le gouvernement que nous soutenons assume ses responsabilités pour le reste de la législature, pour les trois années qui viennent.

Ik engageer mij niet voor drie maanden of een jaar, maar ik hoop dat de nieuwe regering haar verantwoordelijkheid voor de volle regeerperiode, dus voor de komende drie jaar, op zich neemt.


Nous sommes déterminés à utiliser les cinq années qui viennent, la prochaine législature, pour mettre en oeuvre cette réforme et pour lui donner une portée effective en termes de compétences et de moyens.

We zijn vast van plan de vijf jaar van de volgende regeerperiode te gebruiken om de hervorming uit te werken en daartoe in de bevoegdheden en middelen te voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année à alexandrie viennent nous ->

Date index: 2022-01-03
w