Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années 1990 lorsqu'elle » (Français → Néerlandais) :

Le monde enviait l’Europe au début des années 1990, lorsqu'elle était le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles (GSM) mais, aujourd'hui, elle ne possède pas le marché intérieur qui permettrait au secteur de commercialiser certains des produits concernés (4G, par exemple).

De wereld keek op naar Europa toen wij begin jaren negentig het voortouw namen in de mondiale mobiele-communicatiesector (GSM), maar nu kan onze industrie haar producten vaak niet kwijt op de thuismarkt (bijvoorbeeld omdat een 4G-net ontbreekt), zodat consumenten niet kunnen profiteren van de nieuwste verbeteringen of niet beschikken over een netwerk waarbij alle functies van hun apparaat ten volle kunnen worden benut.


La dernière grande réforme des pensions date des années 1990, lorsque l'âge de la pension pour les femmes a été porté de 60 à 65 ans à la demande de l'Europe.

De laatste grote hervorming van de pensioenen dateert van de jaren 1990, toen de pensioenleeftijd van vrouwen op vraag van Europa van 60 naar 65 werd gebracht.


Les cotisations précitées versées par l'employeur constituent en principe des frais professionnels fiscalement déductibles dans son chef lorsqu'elles ont trait à des rémunérations de travailleurs salariés et de dirigeants d'entreprise indépendants, du moins si elles répondent aux conditions des articles 59 du Code des impôts sur les revenus 1992 et 35, § 2, 1 alinéa, de son arrêté royal d'exécution, lequel prévoit que les cotisations en cause ne sont admises en déduction des revenus imposables ...[+++]

De vermelde bijdragen die door de werkgever worden gestort, zijn voor hem in principe fiscaal aftrekbare beroepskosten indien ze betrekking hebben op bezoldigingen van bezoldigde werknemers en zelfstandige bedrijfsleiders, als ze voldoen aan de voorwaarden van artikel 59 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 35, § 2, eerste lid, van het uitvoeringsbesluit dat bepaalt dat de genoemde bijdragen « slechts van de belastbare inkomsten mogen worden afgetrokken gedurende de normale duur van de beroepswerkzaamheid van elke werknemer en in zov ...[+++]


Les cotisations précitées versées par l'employeur constituent en principe des frais professionnels fiscalement déductibles dans son chef lorsqu'elles ont trait à des rémunérations de travailleurs salariés et de dirigeants d'entreprise indépendants, du moins si elles répondent aux conditions des articles 59 du Code des impôts sur les revenus 1992 et 35, § 2, 1 alinéa, de son arrêté royal d'exécution, lequel prévoit que les cotisations en cause ne sont admises en déduction des revenus imposables ...[+++]

De vermelde bijdragen die door de werkgever worden gestort, zijn voor hem in principe fiscaal aftrekbare beroepskosten indien ze betrekking hebben op bezoldigingen van bezoldigde werknemers en zelfstandige bedrijfsleiders, als ze voldoen aan de voorwaarden van artikel 59 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 35, § 2, eerste lid, van het uitvoeringsbesluit dat bepaalt dat de genoemde bijdragen « slechts van de belastbare inkomsten mogen worden afgetrokken gedurende de normale duur van de beroepswerkzaamheid van elke werknemer en in zov ...[+++]


Le nombre de libérés conditionnels n'a cessé d'augmenter d'année en année jusqu'en 1990 lorsqu'il atteignait 1 351, ce qui représente 18,3 % du nombre de condamnés libérés.

Het aantal voorwaardelijk in vrijheid gestelde personen nam van jaar tot jaar toe tot in 1990. Het bedroeg toen 1 351 personen, wat neerkomt op 18,3 % van het aantal vrijgelaten gevangenen.


Conformément à l’article 11 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, les institutions de sécurité sociale sont tenues de s’informer d’abord auprès de la Banque-Carrefour quand elles ont besoin de données sociales pour l'exécution de leurs missions ou lorsqu'elles doivent vérifier l'exactitude des données sociales dont elles ...[+++]

Overeenkomstig artikel 11 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid zijn de instellingen van sociale zekerheid ertoe gehouden zich in de eerste plaats tot de KSZ te richten wanneer ze sociale gegevens nodig hebben voor de uitvoering van hun opdrachten of wanneer ze de juistheid moeten nagaan van sociale gegevens waarover ze beschikken.


Tout d’abord, la législation européenne existante, qui date des années 1990, n’a pas suivi les progrès technologiques et scientifiques énormes réalisés au cours des vingt dernières années et, comme tout régime réglementaire relatif à des produits innovants, elle doit faire l’objet d’une révision régulière.

In de eerste plaats houdt de huidige EU-wetgeving, die uit de jaren '90 dateert, geen gelijke tred met de enorme technologische en wetenschappelijke vooruitgang van de afgelopen twintig jaar en moet deze, zoals alle regelgeving die met innovatieve producten te maken heeft, regelmatig worden herzien.


En Europe, les femmes travaillent à temps partiel lors des années consacrées aux jeunes enfants; aux États-Unis, elles le font lorsqu'elles approchent de l'âge de la retraite.

Europese vrouwen werken deeltijds in de jaren dat ze voor de kinderen zorgen; in de VS werken ze parttime in de periode voordat ze met pensioen gaan.


En évaluant le risque dans les États membres autres que le Royaume Uni et les pays tiers, la Commission est consciente du fait que de la farine de viande et d'os qui pourrait avoir été infectée par l'ESB a été exportée du Royaume Uni en quantités considérables entre le début des années 80, lorsque l'ESB a frappé le troupeau britannique et au moins l'année 1990 lorsque les États membres (et la plupart des pays tiers) ont mis en oeuvre, au niveau national, des interdictions d'importation de vian ...[+++]

Met betrekking tot de evaluatie van het risico in de andere lidstaten dan het VK en in derde landen is de Commissie er zich van bewust dat aanzienlijke hoeveelheden mogelijk met BSE besmet vlees- en beendermeel uit het VK zijn uitgevoerd tussen het begin van de jaren 80, toen BSE voor het eerst in de Britse rundveestapel werd geconstateerd, en 1990, toen in de lidstaten (en in de meeste derde landen) een nationaal invoerverbod voor vlees- en beendermeel uit het VK is vastgesteld.


- 3 - III. Règlements techniques Application de la directive 83/189 en 1990 et 1991 Le rapport de la Commission décrit la mise en application de la directive au cours des années 1990 et 1991 et fait observer que la directive est un bon exemple du principe de subsidiarité appliqué dans le cadre de l'achèvement du marché intérieur, en ce qu'elle permet à chaque Etat membre et à la Commission de présenter des observations sur les règ ...[+++]

III. Technische voorschriften De toepassing van Richtlijn 83/189 in 1990 en 1991 In het verslag van de Commissie wordt de toepassing van de richtlijn in de jaren 1990 en 1991 toegelicht en wordt uiteengezet dat de richtlijn een goed voorbeeld is van het principe van subsidiariteit dat met het oog op de voltooiing van de interne markt wordt toegepast, voor zover deze elke Lid-Staat en de Commissie in staat stelt binnen een tijdslimiet van drie maanden, wanneer het voorschrift zich nog in een ontwerp-stadium bevindt, commentaar te leve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1990 lorsqu'elle ->

Date index: 2022-02-05
w