Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années a radicalement changé notre » (Français → Néerlandais) :

// Le secteur du capital-investissement a radicalement changé au cours des cinq dernières années

// Het risicokapi-taalklimaat is de voorbije 5 jaar ingrijpend veranderd


Le paysage de la normalisation des TIC a changé de façon radicale ces dix dernières années.

Het ICT-normalisatielandschap is het afgelopen decennium ingrijpend veranderd.


Nous avons vu combien l’élargissement de l’Union européenne ces dernières années a radicalement changé notre monde, grâce à la coopération européenne, si bien qu’à présent, la mer Baltique relie entièrement les pays entre eux.

We hebben meegemaakt hoe de uitbreiding van de Europese Unie onze wereld de laatste jaren totaal heeft veranderd, dankzij de Europese samenwerking, waarbij de Oostzee op dit moment in zeer hoge mate een factor is die landen met elkaar verbindt.


Au début des années 2000, la situation a radicalement changé: plusieurs vagues d’épidémies ont frappé de nombreux États membres, y compris en Europe centrale et orientale, et ont entraîné à la hausse la morbidité et la mortalité et perturbé le commerce d’animaux vivants, occasionnant des pertes considérables.

Maar de laatste jaren zijn er verschillende epidemiegolven van de ziekte geweest, die veel lidstaten, ook in Midden- en Noord-Europa, getroffen hebben en tot aanzienlijke verliezen in de veehouderij en verstoring van de handel in levende dieren hebben geleid.


D’autres dispositions portent sur les cas d’insolvabilité des agences de voyages. Le problème est que, au cours de ces vingt dernières années, le modèle commercial et le comportement des consommateurs ont radicalement changé.

Het probleem is echter dat in de laatste twintig jaar niet alleen het businessmodel maar ook het gedrag van de consument volledig veranderd is.


I. considérant que l'un des grands défis qu'a à relever la Commission consiste à donner à l'Europe les moyens de garantir la paix et la stabilité dans le monde, en particulier à ses frontières, ainsi que de faire face à la mondialisation et de jouer le jeu de la concurrence dans une économie mondiale qui a radicalement changé au cours des dernières années à la suite de l'apparition de nouveaux acteurs importants,

I. overwegende dat de Commissie voor de grote uitdaging staat om Europa van instrumenten te voorzien om vrede en stabiliteit in de wereld en met name aan de grenzen van Europa te verzekeren en om Europa voor te bereiden op de mondialisering en de concurrentieslag in de mondiale economie, die de afgelopen jaren radicaal is veranderd door de opkomst van nieuwe en sterke spelers,


J. considérant que l'un des défis sérieux pour la Commission est de donner à l'Europe les moyens lui permettant de gérer le processus de mondialisation et de rester compétitive dans une économie mondiale qui a radicalement changé au cours des années écoulées et qui compte désormais de nouveaux acteurs de poids,

J. overwegende dat één van de hoofdopdrachten van de Commissie erin bestaat Europa voor te bereiden op de mondialisering en de concurrentieslag in de mondiale economie, die de afgelopen jaren met de opkomst van nieuwe en belangrijke actoren ingrijpend is veranderd,


Le paysage de la normalisation des TIC a changé de façon radicale ces dix dernières années.

Het ICT-normalisatielandschap is het afgelopen decennium ingrijpend veranderd.


// Le secteur du capital-investissement a radicalement changé au cours des cinq dernières années

// Het risicokapi-taalklimaat is de voorbije 5 jaar ingrijpend veranderd


L'environnement politique en Croatie a changé radicalement avec l'arrivée des nouveaux dirigeants au début de l'année 2000.

Det politiske klima i Kroatien ændredes radikalt, da der kom en ny ledelse i begyndelsen af 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années a radicalement changé notre ->

Date index: 2024-04-09
w