Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années complètes devront » (Français → Néerlandais) :

Pour parvenir à la mise en oeuvre complète, les nouveaux États membres devront dépenser en moyenne entre 2% et 3% du PIB pour l'environnement dans les années à venir.

De volledige implementatie van deze richtlijn betekent dat de nieuwe lidstaten de komende jaren gemiddeld tussen 2% en 3% van het BBP aan het milieu moeten besteden.


De cette manière, les travailleurs ne devront bientôt plus travailler une année complète avant de pouvoir prendre des vacances.

Zo hoeven werknemers binnenkort niet eerst een volledig jaar te werken voordat ze vakantie mogen nemen.


De cette manière, les travailleurs ne devront bientôt plus travailler une année complète avant de pouvoir prendre des vacances.

Zo hoeven werknemers binnenkort niet eerst een volledig jaar te werken voordat ze vakantie mogen nemen.


Durant l'année judiciaire 2004-2005, vingt affaires devront être traitées en assises, de sorte que cette juridiction affiche déjà complet pour toute l'année.

Tijdens het gerechtelijk jaar 2004-2005 dienen 20 assisenzaken behandeld te worden, zodat dit gerechtelijk jaar nu reeds volgeboekt is.


Durant l'année judiciaire 2004-2005, vingt affaires devront être traitées en assises, de sorte que cette juridiction affiche déjà complet pour toute l'année.

Tijdens het gerechtelijk jaar 2004-2005 dienen 20 assisenzaken behandeld te worden, zodat dit gerechtelijk jaar nu reeds volgeboekt is.


Il est impératif que ces recommandations soient mises en oeuvre par des dispositions d'application efficaces inscrites dans le règlement intérieur (2) du conseil et viennent compléter les mesures concrètes déjà appliquées par la présidence et le secrétariat général, qui devront encore être consolidées au cours des années à venir.

Het is van het grootste belang dat die aanbevelingen worden toegepast met gebruikmaking van doeltreffende middelen tot afdwinging op grond van het reglement van orde van de raad (2), en dat zij gecombineerd worden met de praktische maatregelen die reeds worden uitgevoerd door het voorzitterschap en de secretaris-generaal, en in de komende jaren geconsolideerd moeten worden.


19. souligne que la position du Conseil ne tient pas compte de la grave pénurie de paiements, notamment dans le domaine de la politique de cohésion; souligne que les dernières prévisions (de septembre 2013), fournies par les États membres eux-mêmes au sujet de leurs demandes de paiement à soumettre avant la fin de l'année 2013, telles qu'elles ont été analysées et ajustées par la Commission, montrent qu'un report de quelque 20 milliards EUR est attendu à la fin de l'année 2013, même après l'adoption complète de la deuxième tranche du ...[+++]

19. benadrukt dat de Raad in zijn standpunt geen rekening houdt met het dramatische tekort aan betalingskredieten, met name op het gebied van het cohesiebeleid; wijst erop dat volgens de jongste ramingen (september 2013) die de lidstaten zelf hebben opgesteld van hun nog voor eind 2013 in te dienen betalingsaanvragen, zoals door de Commissie getoetst en aangepast, eind 2013 een overdracht van ongeveer 20 miljard EUR mag worden verwacht, ook als de tweede tranche van de gewijzigde begroting nr. 2/2013 (ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2013) volledig wordt goedgekeurd; herinnert eraan dat geldige betalingsaanvragen die worden overg ...[+++]


19. souligne que la position du Conseil ne tient pas compte de la grave pénurie de paiements, notamment dans le domaine de la politique de cohésion; souligne que les dernières prévisions (de septembre 2013), fournies par les États membres eux-mêmes au sujet de leurs demandes de paiement à soumettre avant la fin de l'année 2013, telles qu'elles ont été analysées et ajustées par la Commission, montrent qu'un report de quelque 20 000 000 000 EUR est attendu à la fin de l'année 2013, même après l'adoption complète de la deuxième tranche ...[+++]

19. benadrukt dat de Raad in zijn standpunt geen rekening houdt met het dramatische tekort aan betalingskredieten, met name op het gebied van het cohesiebeleid; wijst erop dat volgens de jongste ramingen (september 2013) die de lidstaten zelf hebben opgesteld van hun nog voor eind 2013 in te dienen betalingsaanvragen, zoals door de Commissie getoetst en aangepast, eind 2013 een overdracht van ongeveer 20 miljard EUR mag worden verwacht, ook als de tweede tranche van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2013 (ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2013) volledig wordt goedgekeurd; herinnert eraan dat geldige betalingsaanvragen die ...[+++]


1. invite la Commission à présenter avant la fin de l'année en cours une proposition législative portant révision complète de la directive sur la sécurité des jouets, dont les principales mesures d'exécution devront être adoptées en comitologie dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle, afin de permettre un certain contrôle parlementaire;

1. verzoekt de Commissie om vóór het einde van het jaar een wetsvoorstel in te dienen voor de volledige herziening van de speelgoedrichtlijn en daarin een zeker niveau van parlementaire controle op de uitvoeringsmaatregelen in te bouwen door de belangrijkste uitvoeringsmaatregelen via comitologie goed te keuren in een regelgevingsprocedure met toetsing;


« Art. 5. Peuvent prétendre à la prépension anticipée en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996, signé le 7 décembre 1994, les ouvriers licenciés au cours de la période allant du 1 janvier 1996 au 31 décembre 1996, qui ont atteint l'âge de 56 ans avant le 1 janvier 1997 et qui prouvent une carrière professionnelle de 33 ans comme travailleur salarié, dont au moins 15 années complètes devront avoir été prestées dans le secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois.

« Art. 5. In uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996, ondertekend op 7 december 1994, kunnen aanspraak maken op het vervroegd brugpensioen, de arbeiders die tijdens de periode van 1 januari 1996 tot 31 december 1996 worden ontslagen, die de leeftijd van 56 jaar bereikt hebben voor 1 januari 1997 en een loopbaan bewijzen van 33 jaar loondienst waarvan minstens 15 volledige jaren in de sector van de stoffering en de houtbewerking zijn gepresteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années complètes devront ->

Date index: 2022-05-16
w