Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années devraient continuer " (Frans → Nederlands) :

En outre, compte tenu de la confirmation du foyer d'influenza aviaire hautement pathogène récemment apparu aux Pays-Bas et de la persistance du risque d'apparition de nouveaux foyers de cette maladie dans l'Union, qui peuvent se maintenir pendant des périodes prolongées même pendant les mois d'été, les mesures prévues dans ladite décision d'exécution devraient continuer à s'appliquer jusqu'à la fin de l'année.

Bovendien moeten, rekening houdend met de recente uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza in Nederland en met het aanhoudende risico op verdere uitbraken van die ziekte in de Unie, die zelfs tijdens de zomermaanden over langdurige perioden kunnen aanhouden, de in dat uitvoeringsbesluit vastgestelde maatregelen blijven gelden tot het eind van het jaar.


Les concentrations de gaz à effet de serre sont plus élevées aujourd'hui qu'à n'importe quelle période au cours des 450 000 dernières années, et devraient continuer à augmenter.

De broeikasgasconcentraties zijn hoger dan ooit tevoren in de voorbije 450.000 jaar en zullen naar verwachting nog blijven stijgen.


Les réformes du marché du travail entreprises ces dernières années devraient continuer à porter leurs fruits et contribuer à une nouvelle baisse des taux de chômage en 2016.

Verwacht wordt dat de positieve effecten van de arbeidsmarkthervormingen van de afgelopen jaren zullen aanhouden en dat de werkloosheid in 2016 nog verder afneemt.


Des orientations continuent d'être adressées chaque année prenant en compte d'éventuels développements importants, mais elles devraient, dans l'ensemble, rester stables jusqu'en 2006.

Er worden verder elk jaar richtsnoeren opgesteld, waarbij rekening wordt gehouden met mogelijke belangrijke nieuwe ontwikkelingen, maar de richtsnoeren zouden over het geheel genomen tot 2006 stabiel moeten blijven.


Pour ce qui est d’assurer la mise en œuvre cohérente du Consensus européen sur l’aide humanitaire et l’application proactive du plan d’action, un certain nombre de défis systémiques et de conception sont apparus au cours des trois premières années et devraient être pris en compte dans sa mise en œuvre continue.

Wat de consequente uitvoering van de Europese consensus over humanitaire hulp en een proactieve uitvoering van het actieplan betreft, is in de eerste drie jaar een aantal inhoudelijke en formele problemen aan het licht gekomen, waarmee bij de verdere tenuitvoerlegging rekening moet worden gehouden.


De plus, les entreprises devraient favoriser la poursuite de la formation des jeunes une fois qu’ils sont entrés dans le monde du travail: l’éducation est en effet un processus continu et ne peut répondre à tous les besoins si elle est limitée à un nombre restreint d’années d’enseignement formel.

Ondernemingen dienen jongeren ook te steunen bij het vervolgen van hun opleiding als zij de arbeidsmarkt betreden: onderwijs is een continu proces dat niet aan alle behoeften kan voldoen gezien het beperkt aantal jaren officieel onderwijs.


Les déficits publics devraient continuer à baisser au cours des deux prochaines années, sous l’impulsion du renforcement de l’activité économique.

De overheidstekorten zullen de volgende twee jaar wellicht blijven dalen door de aantrekkende economische activiteit.


Selon l'actualisation, les recettes fiscales et les dépenses primaires devraient continuer à croître fortement en 2000, et ce n'est qu'au terme de cette année qu'une très légère diminution est projetée.

De inkomsten en primaire uitgaven zullen naar verwachting in 2000 sterk blijven stijgen en pas na dat jaar licht gaan dalen.


Durant l'année à venir, le redressement de l'économie européenne, l'afflux de nouveaux capitaux dans les fonds de placement et un rééquilibrage continu de leurs portefeuilles, par les investisseurs institutionnels, et notamment les fonds de pension, qui délaisseront quelque peu les titres à revenu fixe au profit des actions, devraient bénéficier à ces marchés en général.

In het komende jaar zal naar verwachting het herstel van de Europese economie, de toevoer van nieuw kapitaal in beleggingsfondsen en het voortdurend opnieuw uitbalanceren van de portefeuilles door institutionele beleggers, met name pensioenfondsen die zich eniger mate zullen afkeren van effecten met een vaste opbrengst om zich meer op aandelen toe te leggen, de effectenmarkten in het algemeen ten goede komen.


Avec la progression des revenus et l'augmentation de la demande ainsi que les mesures de protection douanière autorisées dans le cadre du GATT, les prix devraient continuer à augmenter dans les années à venir.

Door de stijging van het inkomen en de vraag en door de in het kader van de GATT toegestane bescherming aan de grens zullen de prijzen in de komende jaren verder stijgen.


w