Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEV
Année européenne
Année européenne des langues
Année européenne des langues 2001
Année européenne des personnes plus âgées
Année européenne du volontariat
Manifestation culturelle européenne
Ville européenne de la culture

Traduction de «années européennes montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations | Année européenne des personnes plus âgées

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenneté active | Année européenne du volontariat | AEV [Abbr.]

Europees Jaar van het vrijwilligerswerk | Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ter bevordering van actief burgerschap


Année européenne des langues | année européenne des langues 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'expérience de cette Année européenne a montré de façon probante que toutes les langues présentes parmi les populations locales pouvaient bénéficier d'une promotion intégrée.

De ervaringen van het Europees Jaar hebben overtuigend laten zien dat alle talen die binnen gemeenschappen voorkomen, op geïntegreerde wijze kunnen worden gepromoot.


Plusieurs études nationales et européennes, réalisées au cours des dernières années, ont montré que la majorité des sites web, publics et privés, ne respectent même pas les orientations de base internationalement reconnues en matière d'accessibilité.

Verschillende nationale en Europese onderzoeken die de afgelopen paar zijn uitgevoerd, hebben uitgewezen dat de meeste websites, zowel van de overheid als van de privésector, niet voldoen aan de meest elementaire internationaal aanvaarde richtsnoeren op het gebied van toegankelijkheid.


L'expérience européenne montre que des politiques actives de soutien ont contribué à réduire radicalement les coûts unitaires de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables au cours des années 1980-1995 (diminution de 65% pour l'énergie photovoltaïque, de 82% pour l'énergie éolienne, de 85% pour l'électricité produite à partir de la biomasse).

Uit de Europese ervaring blijkt dat een actief ondersteuningsbeleid ertoe heeft bijgedragen de kosten per eenheid in de productie van elektriciteit uit duurzame energiebronnen in de jaren 1980-1995 drastisch te verlagen (– 65 % voor fotovoltaïsche energie, – 82 % voor windenergie, – 85 % voor elektriciteit uit biomassa).


Alors que l’année 2010 a été déclarée «Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale», une étude Eurobaromètre récente sur les attitudes des citoyens face à l’UE montre que 74 % d’entre eux attendent que l’UE joue un rôle important dans ce domaine.

Terwijl het jaar 2010 is uitgeroepen tot het "Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting", blijkt uit een recent onderzoek van Eurobarometer naar de houding van de burgers tegenover de EU dat 74 procent van hen verwacht dat de EU op dit gebied een belangrijke rol speelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un rapide coup d'œil à la répartition des sources énergétiques dans l'ensemble de l'Union européenne montre clairement que, dans un avenir prévisible, le charbon et ses produits dérivés continueront d'être les principales sources d'énergie pour la production d'électricité et d'acier. À l'heure actuelle, les centrales électriques alimentées au charbon produisent 20 % des émissions de CO2 de l'UE et l'industrie énergétique européenne prévoit de construire 40 nouvelles centrales électriques alimentées au charbon dans les cinq prochaines années.

Een vluchtige blik op de distributie van energiebronnen in de Unie leert dat duidelijk is dat in de nabije toekomst, steenkool en steenkoolderivaten belangrijke energiebronnen blijven voor de productie van energie en staal. Op dit moment zijn kolengestookte energiecentrales verantwoordelijk voor 20% van de CO2-uistoot in de EU en de Europese energie-industrie lijkt vastbesloten in de volgende vijf jaar 40 nieuwe kolengestookte energiecentrales te bouwen.


L’expérience acquise lors des précédentes Années européennes montre que ces campagnes sont cruciales pour atteindre les objectifs de sensibilisation. En outre, les rapports d’évaluation ont toujours souligné le problème de la rareté des ressources en la matière.

De ervaring met eerdere Europese jaren heeft geleerd dat deze campagnes cruciaal zijn voor het bereiken van de doelstellingen in verband met bewustmaking, en uit evaluatierapporten is steeds weer gebleken dat de schaarsheid van de middelen een echt probleem is.


En ce qui concerne l’avenir, l’économie européenne pourra continuer à croître et des emplois pourront être créés, en dépit du climat économique actuel, si dans les prochaines années les politiques économiques des États membres sont mieux coordonnées, si le marché intérieur se développe, si le dialogue social est promu, si l’augmentation des salaires accompagne la croisssance de la productivité, s’il existe un système efficace de contrôle financier, si la cinquième liberté – le savoir – est encouragée, et, ce qui est très important pour moi, si l’Union e ...[+++]

Wat de toekomst betreft: ondanks het huidige economische klimaat kan de Europese economie blijven groeien en kunnen er nog steeds nieuwe banen worden gecreëerd, op voorwaarde dat het economische beleid van de verschillende lidstaten beter op elkaar wordt afgestemd, de interne markt verder wordt ontwikkeld, een sociale dialoog wordt gestimuleerd, de groei in productiviteit gepaard gaat met loonsverhogingen, een efficiënt systeem voor financieel toezicht wordt ontwikkeld, de vijfde vrijheid – kennis – wordt bevorderd, en op voorwaarde, en dit ligt mij bijzonder na aan het hart, dat de Europese Unie duidelijk laat zien dat zij haar belangen ...[+++]


La nette augmentation des plaintes introduites ces dernières années par les contribuables devant les tribunaux nationaux et la Cour de justice des Communautés européennes montre bien qu'il est nécessaire d'assurer davantage de coopération et de coordination entre les États membres.

Uit de duidelijke stijging van rechtszaken die belastingplichtigen de afgelopen jaren hebben aangespannen bij de nationale rechtbanken en het Hof van Justitie, blijkt dat meer samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten nodig is.


Dans l’Union européenne et aux États-Unis, ces dernières années ont montré que les marchés financiers sont très sensibles et réagissent parfois vivement aux développements extérieurs.

De afgelopen jaren in de Europese Unie en de Verenigde Staten hebben duidelijk gemaakt dat financiële markten bijzonder gevoelig zijn en soms sterk reageren op externe ontwikkelingen.


Une comparaison entre les données de la période 1986-1988 et de l'année 1996 montre ainsi que toutes les sept régions ont connu une croissance du PIB régional forte et supérieure à la moyenne européenne (plus de 2,7% par an, alors que la moyenne est de 2,1%).

Uit een vergelijking tussen de gegevens betreffende de periode 1986-1988 en het jaar 1996 blijkt bijvoorbeeld dat het bbp in elk van de zeven regio's sterk en meer dan het Europese gemiddelde is gestegen (meer dan 2,7%, vergeleken met het gemiddelde van 2,1%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années européennes montre ->

Date index: 2021-12-28
w