Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années nous permettra " (Frans → Nederlands) :

L'évolution au cours des prochaines années nous permettra de vérifier si la diminution de l'incidence du VIH se confirme.

De evolutie tijdens de volgende jaren zal ons toelaten om na te gaan of de daling van de hiv-incidentie bevestigd wordt.


Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.

We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.


La proposition présentée aujourd'hui nous permettra de sauver quelque 100 000 vies sur les 50 prochaines années.

Met dit voorstel zullen wij in de komende 50 jaar 100 000 mensenlevens redden.


Le ministre espère que l'élan de générosité et de partage qui marque chaque année, le 25 avril, « Africa Malaria Day », se poursuivra et nous permettra de constater, l'année prochaine à la même date, non seulement que le combat est engagé mais que les premières victoires durables viennent nous annoncer que les objectifs que nous nous sommes fixés pour le millénaire du développement seront atteints dans les délais, du moins en ce qui concerne le recul du paludisme et l'atténuation de ses dramatiques conséquences.

De minister hoopt dan ook dat de vrijgevigheid en de algemene steun op de jaarlijkse Africa Malaria Day, op 25 april, voortgezet en dat we volgend jaar kunnen vaststellen dat niet alleen de strijd is aangebonden, maar dat we ook de eerste blijvende overwinningen zullen kunnen vaststellen. De minister hoopt eveneens dat de Millenniumdoelstellingen binnen de vooropgestelde termijn worden gehaald, vooral inzake de terugdringing van malaria en de verlichting van de dramatische gevolgen ervan.


La définition plus claire de la notion de personne handicapée contenue dans le nouvel arrêté royal du 5 mars 2007 constitue pour nous une réelle opportunité qui nous permettra d'intégrer davantage de personnes handicapées dans notre plan de personnel pour les trois années à venir afin d'atteindre le quota des 3 % d'ici 2010.

Het nieuw koninklijk besluit van 5 maart 2007 bevat een duidelijkere definitie van de gehandicapte persoon en is voor ons de gelegenheid om meer gehandicapten in ons personeelplan voor de drie komende jaren te integreren met de bedoeling in 2010 een quota van 3 % te behalen.


De manière plus vraisemblable, l'année 2003 nous permettra de juger pleinement de l'implication des organisations de femmes dans les comités d'accompagnement et de la prise en compte réelle, par les équipes de recherche, de cette présence.

Waarschijnlijk kan men in 2003 ten volle de betrokkenheid van de vrouwenorganisaties beoordelen in de begeleidingscomités, alsook van het echt in rekening nemen van die aanwezigheid door de onderzoeksploegen.


«C’est là un signal fort au moment où nous nous préparons à donner le coup d'envoi du nouveau programme Erasmus + de l'UE, qui permettra à 4 millions de jeunes Européens d’étudier, de se former, d'enseigner ou de travailler comme bénévoles à l’étranger au cours des sept prochaines années.

Dit sterke signaal komt tijdens de voorbereiding van de start van het nieuwe EU-programma Erasmus+, waardoor in de komende zeven jaar vier miljoen jonge Europeanen de gelegenheid krijgen in het buitenland te studeren, een opleiding te volgen, les te geven of vrijwilligerswerk te verrichten.


M. MILLAN a commenté: "Cette initiative nous permettra de tirer profit de l'expérience acquise ces dernières années avec les projets pilote et les réseaux entre villes.

De heer MILLAN heeft de volgende toelichting gegeven : "Met dit initiatief zullen wij kunnen profiteren van de ervaring die de laatste jaren is opgedaan met modelprojecten en interstedelijke netwerken.


Nous accueillons aussi très favorablement l'évaluation qui sera faite dans le courant de l'année 2013 et qui permettra de procéder éventuellement à des adaptations.

Het verheugt ons ook ten zeerste dat in de loop van 2013 een evaluatie zal worden gemaakt, zodat eventueel aanpassingen kunnen worden aangebracht.


- Je note avec satisfaction que nous obtiendrons des résultats de ce groupe de travail et de l'évaluation de l'utilisation du kit d'ici la fin de l'année, ce qui permettra à la ministre de procéder aux ajustements nécessaires.

- Ik ben blij dat de resultaten van de werkgroep en de evaluatie van het gebruik van de set tegen eind dit jaar bekend zullen zijn, zodat de minister de nodige aanpassingen kan maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années nous permettra ->

Date index: 2020-12-24
w