Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années seront également » (Français → Néerlandais) :

Cette identité de traitement a en outre des conséquences plus graves pour eux, puisqu'à défaut d'attestation d'accès à la suite du programme et d'attestation de réussite du concours, ils seront non seulement empêchés d'inscrire des crédits du Bloc 2 mais seront également empêchés de s'inscrire pour l'année académique 2017-2018 au programme de Bachelier en sciences médicales ou dentaires.

Die gelijke behandeling heeft bovendien ernstigere gevolgen voor hen, daar zij, zonder attest voor toelating tot het vervolg van het programma en zonder het attest van slagen voor het vergelijkend examen, niet alleen zullen worden verhinderd om studiepunten van Blok 2 op te nemen, maar eveneens zullen worden verhinderd zich in te schrijven voor het academiejaar 2017-2018 voor het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde.


Les montants des revenus de référence pour l'application de la réduction complémentaire pour pensions et revenus de remplacement (article 154, CIR 92) seront également ' gelés ' pour 3 exercices d'imposition sur les montants applicables pour des revenus de l'année 2014 (exercice d'imposition 2015).

Ook de bedragen van de referentie-inkomens voor de toepassing van de bijkomende vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten (artikel 154, WIB 92) worden voor 3 aanslagjaren ' bevroren ' op de bedragen die golden voor de inkomsten van 2014 (aanslagjaar 2015).


Les conclusions du rapport seront également au centre de l'attention pendant la Semaine verte européenne, du 30 mai au 3 juin 2016, dans le cadre du grand thème de l'édition de cette année: «Investir en faveur d'un avenir plus vert».

Tijdens de Europese Groene Week (#EUGreenWeek) van 30 mei tot en met 3 juni 2016 zal binnen het ruimere thema van dit jaar, "Investeren in een groenere toekomst", aandacht worden besteed aan de resultaten van het verslag.


De nouvelles mesures visant à moderniser le cadre de l'UE en matière de droit d'auteur et à lutter contre le piratage seront également présentées d'ici à la fin de l'année.

Daarnaast worden aan het eind van het jaar nadere maatregelen voorgesteld om het EU-kader voor auteursrechten te moderniseren en piraterij aan te pakken.


La portabilité transfrontalière, un nouveau droit pour les consommateurs européens, devrait devenir une réalité en 2017, annéeseront également abolis les frais d’itinérance (ou de "roaming") dans l’Union (communiqué de presse).

Grensoverschrijdende portabiliteit is een nieuw EU-recht voor consumenten en zal naar verwachting worden gerealiseerd in 2017, tegelijkertijd met de afschaffing van roamingtarieven in de EU (persbericht).


Un certain nombre d'autres actions seront également lancées cette année dans le cadre de la campagne. Le site sera notamment doté d'une nouvelle section consacrée à la question de l'empreinte sur les ressources en eau de produits tels que les jeans, les hamburgers ou la bière.

In het kader van de campagne wordt dit jaar nog een aantal andere activiteiten op touw gezet, waaronder een nieuw deel op de website waarin wordt gekeken naar de watervoetafdruk van producten zoals jeans, hamburgers of bier.


Si l'élaboration des politiques de l'UE influencera à bien des égards le travail du système statistique européen au cours des années à venir, les statistiques produites dans le cadre du nouveau programme seront également mises à la disposition des autres décideurs, des chercheurs, des entreprises et des citoyens européens, à des conditions identiques.

Het werk dat de komende jaren in het kader van het ESS zal worden geleverd, zal vooral ten dienste staan van de EU‑beleidsvorming, maar de statistieken die op grond van het nieuwe programma worden opgesteld, zullen anderzijds ook op gelijke basis beschikbaar zijn voor andere beleidsmakers, onderzoekers, bedrijven en de Europese burgers.


Selon le cas, veuillez indiquer également si l'aide est versée par tranches, le nombre d'années sur lesquelles ces versements seront étalés ou, en cas de pertes fiscales, le nombre d'années pendant lesquelles ces pertes seront enregistrées.

Vermeld in voorkomend geval ook gedurende hoeveel jaren de steun in termijnen zal worden uitgekeerd of gedurende hoeveel jaren er sprake zal zijn van derving van fiscale inkomsten.


D'autres actions de lancement seront également organisées cette année en République tchèque, en Hongrie et au Royaume‑Uni.

Andere evenementen naar aanleiding van de lancering zullen dit jaar nog georganiseerd worden in Tsjechië, Hongarije en het Verenigd Koninkrijk.


Environ 3. 000 projets seront également approuvés et mis en oeuvre dans le cadre d'Adapt d'ici la fin de l'année.

Naar verwachting zullen aan het einde van het jaar 3.000 projecten zijn goedgekeurd en van start gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années seront également ->

Date index: 2022-05-20
w