Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années à venir dépendra largement » (Français → Néerlandais) :

Le succès de cette politique dépendra de la volonté politique et de l'engagement des parties prenantes dans les années à venir.

Het bereiken van dit doel is een kwestie politieke wil en engagement van de kant van de belanghebbenden in de komende jaren.


Le développement dépendra de l’efficacité et des complications au cours des années à venir et des directives scientifiques qui en découleront.

De ontwikkeling hangt af van wat in de komende jaren zal blijken over efficiëntie en complicaties en de daaruit volgende wetenschappelijke richtlijnen.


Les Roumains ont dès lors largement accepté la Convention ­ modèle OCDE, organisation qu'ils espèrent rejoindre dans les années à venir.

De Roemenen hebben het modelverdrag van de OESO ­ een organisatie waarvan zij lid hopen te worden in de komende jaren ­ dan ook in ruime mate overgenomen.


Les Roumains ont dès lors largement accepté la Convention ­ modèle OCDE, organisation qu'ils espèrent rejoindre dans les années à venir.

De Roemenen hebben het modelverdrag van de OESO ­ een organisatie waarvan zij lid hopen te worden in de komende jaren ­ dan ook in ruime mate overgenomen.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekking tot de vermindering ...[+++]


– (PT) Monsieur le Président, ce débat est très important, car ce que les gouvernements et la Commission elle-même nous ont dit, c’est que, dans les années à venir, la stratégie de sortie de crise dépendra de plans de réduction drastique des investissements publics et des dépenses sociales.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, dit debat is erg belangrijk, want de regeringen maar ook de Commissie hebben ons laten weten dat de komende jaren de uitweg uit de crisis afhankelijk is van programma’s die drastisch zullen bezuinigen op overheidsinvesteringen en sociale uitgaven.


Résumant les discussions tenues lors de la réunion de Nyborg, le président a fait observer que la croissance économique dans les années à venir dépendra largement de la mesure dans laquelle les États membres parviendront à supprimer les obstacles structurels dans leurs économies.

De voorzitter gaf een overzicht van de punten die tijdens de bijeenkomst in Nyborg besproken zijn en wees erop dat de economische groei in de komende jaren sterk afhankelijk zal zijn van de mate waarin de lidstaten structurele barrières in hun economieën zullen kunnen wegwerken.


Dans ces deux domaines, l’intention est largement de codifier une pratique établie, ce qui pourrait engendrer de la clarté et de la prévisibilité pour les entreprises et les décisionnaires, dans les cas controversés, dont nous avons eu l’expérience ces dernières années et qui, je le suggère, ne feront que croître et non diminuer pendant plusieurs années à venir.

De bedoeling van deze beide aandachtsgebieden is grotendeels om de gevestigde praktijken te classificeren, hetgeen helderheid en voorspelbaarheid zou scheppen voor bedrijven en voor de besluitvorming in netelige kwesties, waar we de afgelopen jaren ervaring mee hebben gehad en waar we, naar mijn idee, de komende jaren eerder meer als minder mee te maken gaan krijgen.


Dans certains de ces pays, la dette publique dépasse largement 60% du PIB, ce qui signifie qu’ils devront la réduire pendant de nombreuses années à venir.

In sommige van deze landen ligt de staatsschuld ver boven de 60 procent van het BBP, wat betekent dat ze nog heel lang moeten proberen om die naar beneden te krijgen.


J’ai conscience, et notre commission a conscience du risque que l’esprit européen, dont la Convention était largement empreinte, mais qui s’est progressivement dissipé, sans toutefois disparaître entièrement, au cours de la Conférence intergouvernementale ne se perde définitivement dans les débats nationaux et les affrontements politiques intérieurs des prochains mois et des deux années à venir.

De Commissie constitutionele zaken en ikzelf onderkennen het gevaar dat de Europese geest die in de Conventie springlevend was - en die in de regeringsconferentie al wat aan kracht had ingeboet, maar desalniettemin aanwezig was - in de nationale debatten en de binnenlandse controverses van de komende twee jaar gaat verdwijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années à venir dépendra largement ->

Date index: 2021-07-26
w