Si le résultat de l'analyse est anormal, sauf le cas prévu à l'alinéa 3, le sportif contrôlé et son organisation sportive en sont informés, par courrier recommandé et, le cas échant, par courriel, dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception, par l'ONAD de la Communauté française du rapport d'analyse du laboratoire, tel que visé à l'article 35, alinéa 1 .
Indien het resultaat van de analyse afwijkend is, behoudens het geval bedoeld in het derde lid, brengt de NADO van de Franse Gemeenschap de gecontroleerde sporter en zijn sportorganisatie op de hoogte, per aangetekende brief en, in voorkomend geval, langs elektronische weg, binnen de drie werkdagen volgend op de ontvangst, van het analyseverslag van het laboratorium, zoals bedoeld in artikel 35, eerste lid.