Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Bulletin de supplément voiture-lits
Hb-C
Hb-D
Hb-E
Maladie hémolytique à hémoglobine instable
Muesli avec supplément de fruits
Respiration buccale
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément pour trains express
Supplément pour trains rapides
Supplément tarifaire
Supplément voiture-lits
Surtaxe de vitesse

Vertaling van "anormale 2 supplément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fermeture anormale des maxillaires Malocclusion due à:déglutition anormale | habitudes impliquant la langue, les lèvres ou les doigts | respiration buccale

abnormaal sluitingspatroon | malocclusie door | abnormaal slikken | malocclusie door | mondademhaling | malocclusie door | tong-, lip-, vinger- of duimgewoonten


bulletin de supplément voiture-lits | supplément voiture-lits

bedkaart | slaaprijtuigtoeslag | slaaprijtuigtoeslagbewijs


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse

D-treintoeslag | exprestreintoeslag


supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag


administration de suppléments nutritionnels

toedienen van nutritioneel supplement


muesli avec supplément de fruits

muesli met extra fruit


Anémie congénitale à corps de Heinz Hémoglobine anormale SAI Hémoglobinopathie SAI Maladie à | Hb-C | Hb-D | Hb-E | Maladie hémolytique à hémoglobine instable

abnormaal hemoglobine NNO | congenitale Heinz-lichaampjesanemie | Hb-C-ziekte | Hb-D-ziekte | Hb-E-ziekte | hemoglobinopathie NNO | hemolytische ziekte door onstabiele hemoglobine


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr

immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 « Les mesures à prendre en cas de retard, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale », cinquième supplément remplaçant les pages 5 et 6 du sommaire et les pages 15 et 16, (uniquement en Néerlandais) et les pages 57 et 58 et ajoutant l'annexe 15 à la version du fascicule 6.1.9 actuellement en vigueur.

het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.9 « Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand », vijfde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 5 en 6 van de inhoudstabel en van de bladzijden 15 en 16, (enkel in het Nederlands) en de bladzijden 57 en 58 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.9 en waarmee een bijlage 15 aan deze bundel wordt toegevoegd.


- le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 « Les mesures à prendre en cas de retard, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale », quatrième supplément, remplaçant les pages 5 et 6 du sommaire, les pages 15/16, 17/18, 49/50, 53/54 (uniquement en néerlandais), 57 à 72 et l'annexe 2 de la version du fascicule 6.1.9 actuellement en vigueur et ajoutant les pages 73 à 78 et une annexe 14 à ce fascicule;

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.9 « Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand », vierde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 5 en 6 van de inhoudstabel, van de bladzijden 15/16, 17/18, 49/50, 53/54 (enkel in het Nederlands), 57 tot 72 en van de bijlage 2 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 6.1.9 en waarmee de bladzijden 73 tot 78 en een bijlage 14 aan deze bundel worden toegevoegd;


- Le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 « Les mesures à prendre en cas de retards, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale », troisième supplément, remplaçant le sommaire, les pages 3 à 16, 11 à 22, 27 à 28, 41, 42, 49, 50, 53 à 58, 65, 66, 73, 74 et l'annexe 9 de la version du fascicule 6.1.9 actuellement en vigueur et ajoutant une treizième annexe à ce fascicule et supprimant les pages 75 à 80;

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.9 « Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand », derde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de inhoudstabel, van de bladzijden 3 tot 6, 11 tot 22, 27 tot 28, 41, 42, 49, 50, 53 tot 58, 65, 66, 73, 74 en van de bijlage 9 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.9 en waarmee een dertiende bijlage aan deze bundel wordt toegevoegd en de bladzijden 75 tot 80 worden afgeschaft;


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 - « Les mesures à prendre en cas de retard, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale 2 supplément - remplaçant les pages 3/4, 5/6 et 7/8 du sommaire, les pages 15 à 56 comprises, 67 à 72 comprises et les pages 3/4 des annexes 7, 8 et 9 de la version du fascicule 6.1.9. actuellement en vigueur;

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) bundel 6.1.9 - Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand - 2de bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 3/4, 5/6, en 7/8 van de inhoudstabel, de bladzijden 15 t.e.m. 56, 67 t.e.m. 72 en de bladzijde 3 /4 van de bijlagen 7, 8 en 9 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- le Règlement général pour l'Utilisation de l'Infrastructure ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.9 « Les mesures à prendre en cas de retard, d'incident, de détresse, d'accident ou de situation anormale », premier supplément, remplaçant les pages 29 à 34, 69 à 72 et les annexes 6 et 7 de la version du règlement précité, approuvé par l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002;

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) bundel 6.1.9 « Maatregelen te nemen in geval van vertraging, incident, in nood verkeren, ongeval of abnormale toestand », eerste bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 29 tot 34, 69 tot 72 en de bijlagen 6 en 7 van de versie van het voornoemde reglement, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 12 december 2002;


1. Le pouvoir adjudicateur a-t-il l'obligation d'accorder le supplément de prix demandé par le soumissionnaire pour des postes qui ont fait l'objet d'une procédure de vérification pour prix anormalement bas au sens de l'article 110 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 et dont le soumissionnaire avait réussi à fournir les justifications nécessaires pour ne pas être écarté au moment de l'attribution du marché?

1. Moet de aanbestedende overheid de prijsverhoging toestaan die de inschrijver vraagt voor de posten die nagekeken werden omdat de prijzen abnormaal laag leken in de zin van artikel 110 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 en waarvoor de inschrijver de verantwoording verstrekte om te voorkomen dat hij uitgesloten wordt op het moment van de gunning van de opdracht?


w