Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Contribuable qui tient une comptabilité

Traduction de «ans auparavant tient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
305. note que, selon la Commission elle-même, les évaluations des incidences sur les programmes se rapportent généralement à des crédits engagés au minimum de trois à cinq ans auparavant; tient à recevoir chaque année une évaluation centrée sur les résultats observés durant l'exercice précédent, à savoir les mesures prises pour accomplir les objectifs de la stratégie Europe 2020, dans le strict respect de l'article 318 du traité FUE;

305. merkt op dat volgens de Commissie zelf de effectbeoordelingen van de programma's doorgaans verwijzen naar middelen die ten minste drie tot vijf jaar eerder zijn vastgelegd; dringt erop aan overeenkomstig artikel 318 VWEU jaarlijks een evaluatie te ontvangen die gericht is op de in het voorgaande begrotingsjaar waargenomen prestaties, d.w.z. maatregelen die zijn genomen om de Europa 2020-doelstellingen te verwezenlijken;


298. note que, selon la Commission elle-même, les évaluations des incidences sur les programmes se rapportent généralement à des crédits engagés au minimum de trois à cinq ans auparavant; tient à recevoir chaque année une évaluation centrée sur les résultats observés durant l'exercice précédent, à savoir les mesures prises pour accomplir les objectifs de la stratégie Europe 2020, dans le strict respect de l'article 318 du traité FUE;

298. merkt op dat volgens de Commissie zelf de effectbeoordelingen van de programma's doorgaans verwijzen naar middelen die ten minste drie tot vijf jaar eerder zijn vastgelegd; dringt erop aan overeenkomstig artikel 318 VWEU jaarlijks een evaluatie te ontvangen die gericht is op de in het voorgaande begrotingsjaar waargenomen prestaties, d.w.z. maatregelen die zijn genomen om de Europa 2020-doelstellingen te verwezenlijken;


Compte tenu de ces chiffres et si en plus, on tient compte du fait que les chances de réussite des produits en cours d'élaboration sont aujourd'hui bien plus importantes qu'auparavant, on ne peut que s'attendre à une augmentation du nombre de lancements de nouveaux produits.

Als de cijfers in rekening worden gebracht en je bovendien rekening houdt met het feit dat de kans op slagen voor producten in de pijplijn momenteel veel groter is dan vroeger, dan kan je enkel een toename van het aantal lanceringen van nieuwe producten verwachten.


Compte tenu de ces chiffres et si en plus, on tient compte du fait que les chances de réussite des produits en cours d'élaboration sont aujourd'hui bien plus importantes qu'auparavant, on ne peut que s'attendre à une augmentation du nombre de lancements de nouveaux produits.

Als de cijfers in rekening worden gebracht en je bovendien rekening houdt met het feit dat de kans op slagen voor producten in de pijplijn momenteel veel groter is dan vroeger, dan kan je enkel een toename van het aantal lanceringen van nieuwe producten verwachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu ce qui précède, la C.E.N.E.G.E.R. est satisfaite de la proposition de loi à l'examen, d'autant plus que cette dernière tient compte des remarques qu'elle a formulées auparavant à propos de la proposition de loi du sénateur Erdman concernant certaines nominations dans l'ordre judiciaire (do c. Sénat, 1992-1993, nº 715-1).

Gelet op het voorgaande verheugt C.E.N.E.G.E.R. zich over het onderhavige wetsvoorstel, te meer omdat er rekening is gehouden met de opmerkingen die zij eerder heeft geformuleerd over het wetsvoorstel van senator Erdman betreffende bepaalde benoemingen in de rechterlijke orde (Gedr. St., Senaat, 1992-1993, nr. 715-1).


Alors qu'auparavant, on pouvait procéder à une évaluation à la pièce, ce qui se passait rarement en pratique, on tient à présent compte du comportement prescripteur général avec un seuil de tolérance de 20 %.

Terwijl vroeger à la pièce kon worden geoordeeld — wat in de praktijk zelden gebeurde — houdt men nu rekening met het algemene voorschrijfgedrag met een tolerantiedrempel van 20 %.


Enfin, votre rapporteure tient à proposer de réduire à cinq ans la délégation de pouvoirs, auparavant accordée pour une durée indéterminée.

Last but not least stelt uw rapporteur voor de bevoegdheidsdelegatie te beperken tot een hernieuwbare periode van 5 jaar, in plaats van een periode van onbepaalde duur.


19. observe que, au vu des tests de résistance, les autorités nationales de sûreté ont conclu qu'il n'y avait pas de motif technique d'imposer la fermeture d'une centrale nucléaire dans l'Union européenne; souligne néanmoins que les tests ont bien révélé que la quasi-totalité des centrales devaient faire l'objet d'améliorations de la sûreté propres à chaque site, un grand nombre de mesures techniques de mise à niveau apparaissant nécessaires, et que les mesures formulées auparavant n'avaient pas encore été mises à exécution; demande ...[+++]

19. merkt op dat de nationale regelgevende instanties op grond van de „stresstests” hebben geconcludeerd dat er geen technische redenen zijn voor de sluiting van kerncentrales in de EU; onderstreept overigens dat uit de „stresstests” ook is gebleken dat bijna alle kerncentrales op hun specifieke situatie toegesneden veiligheidsverbeteringen moeten doorvoeren, aangezien een vrij groot aantal technische opwaarderingsmaatregelen is geïdentificeerd, en dat de implementatie van eerder genomen maatregelen nog niet is voltooid; dringt aan op onmiddellijke tenuitvoerlegging van de noodzakelijke opwaarderingsmaatregelen, en wijst erop dat maatr ...[+++]


18. observe que, au vu des tests de résistance, les autorités nationales de sûreté ont conclu qu'il n'y avait pas de motif technique d'imposer la fermeture d'une centrale nucléaire dans l'Union européenne; souligne néanmoins que les tests ont bien révélé que la quasi-totalité des centrales devaient faire l'objet d'améliorations de la sûreté propres à chaque site, un grand nombre de mesures techniques de mise à niveau apparaissant nécessaires, et que les mesures formulées auparavant n'avaient pas encore été mises à exécution; demande ...[+++]

18. merkt op dat de nationale regelgevende instanties op grond van de "stresstests" hebben geconcludeerd dat er geen technische redenen zijn voor de sluiting van kerncentrales in de EU; onderstreept overigens dat uit de "stresstests" ook is gebleken dat bijna alle kerncentrales op hun specifieke situatie toegesneden veiligheidsverbeteringen moeten doorvoeren, aangezien een vrij groot aantal technische opwaarderingsmaatregelen is geïdentificeerd, en dat de implementatie van eerder genomen maatregelen nog niet is voltooid; dringt aan op onmiddellijke tenuitvoerlegging van de noodzakelijke opwaarderingsmaatregelen, en wijst erop dat maatr ...[+++]


En outre, le principe selon lequel le pénal tient le civil en état sera respecté, alors qu'auparavant le juge pénal devait attendre la décision rendue par le juge statuant en matière fiscale.

Bovendien wordt het principe volgens hetwelk de strafprocedure voorrang heeft op de burgerlijke procedure gerespecteerd, terwijl vroeger de strafrechter moest wachten op de beslissing van de rechter in fiscale zaken.




D'autres ont cherché : contribuable qui tient une comptabilité     ans auparavant tient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans auparavant tient ->

Date index: 2022-03-20
w