Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antichambre
Antichambre axiale
Entrée avec antichambre droite
Local pré-frigorifique

Traduction de «antichambre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antichambre axiale | entrée avec antichambre droite

rechte voorkamer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Jean-Jacques, « Groupe de pression, Antichambre ou lobby, les couloirs du pouvoir », Trends Tendances.

(2) Jean-Jacques, « Groupe de pression, Antichambre ou lobby, les couloirs du pouvoir », « Trends Tendances ».


La délégation du Bundestag allemand souhaite préciser clairement que la politique de voisinage ne constitue pas l'antichambre de l'adhésion.

De delegatie van de Duitse Bundestag wenst duidelijk te definiëren dat het nabuurschapsbeleid geen wachtkamer is voor toetreding.


Nous ne savons pas quelle sera l’issue immédiate de la guerre civile in Libye, nous ignorons si le nouvel ordre politique dans les pays du Maghreb et en Égypte est l’antichambre de la démocratie, ou s’il conduira à des conditions encore pires en matière de démocratie et de relations avec l’Europe.

We weten niet wat op korte termijn de uitkomst zal zijn van de burgeroorlog in Libië en of het nieuwe politieke bestel van de Maghreb-landen en Egypte democratisch georiënteerd zal zijn of dat de voorwaarden voor democratische ontwikkeling en goede banden met Europa juist verder zullen verslechteren.


L’enseignement professionnel à tous les niveaux est l’avenir de l’Europe, c’est l’avenir de chaque État membre pris individuellement, c’est l’antichambre de la création et de la productivité, qui mène au progrès et à l’innovation.

Het beroepsonderwijs, op alle niveaus, is de toekomst van Europa. Het is de toekomst van iedere afzonderlijke lidstaat. Het zijn de creativiteit en productiviteit in het beroepsonderwijs die tot vooruitgang en innovatie leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite M Gloria Macapagal‑Arroyo, Présidente des Philippines, à user de ses prérogatives en accordant sa grâce plénière à M. Francisco Larrañaga et en veillant à son élargissement immédiat, ainsi qu'à la commutation de la peine capitale des prisonniers actuellement dans l'antichambre de la mort, et notamment de 18 enfants délinquants;

4. verzoekt Glora Macapagal-Arroyo, president van de Filippijnen, gebruik te maken van haar bevoegdheden door Francisco Larrañaga gratie te verlenen, te zorgen voor zijn onmiddellijke vrijlating uit de gevangenis en de doodstraf van de ter dood veroordeelde gevangenen, met name van de 18 jeugdige delinquenten, in een andere straf om te zetten;


4. invite Gloria Macapagal-Arroyo, présidente des Philippines, à user de ses prérogatives en accordant sa grâce plénière à M. Francisco Larrañaga et en veillant à son élargissement immédiat, ainsi qu'à la commutation de la peine capitale des prisonniers actuellement dans l'antichambre de la mort, en particulier de 18 enfants délinquants;

4. verzoekt Glora Macapagal-Arroyo, president van de Filippijnen, gebruik te maken van haar bevoegdheden door Francisco Larrañaga gratie te verlenen, te zorgen voor zijn onmiddellijke vrijlating uit de gevangenis en de doodstraf van de ter dood veroordeelde gevangenen, met name van de 18 jeugdige delinquenten, in een andere straf om te zetten;


Le MTC II ne doit cependant pas être considéré comme une simple antichambre de l'euro.

ERM II mag echter niet worden beschouwd als alleen maar een soort wachtkamer voor de euro.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2001, sont classées comme monument en raison de leur intérêt historique et artistique, les façades, la toiture, en ce compris la charpente, et certaines parties intérieures : passage couvert, vestibule et cage d'escalier d'honneur, salle à manger, salons, antichambre et fumoir du bel étage de l'aile principale et caves; ainsi que le jardin de l'hôtel de Lannoy sis rue aux Laines 13 à Bruxelles, 8 division, section H, 6 feuille, parcelle n° 1013d.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2001, worden beschermd als monument, omwille van haar historische en artistieke waarde, de gevels, de bedaking, met inbegrip van het dakspant, en bepaalde delen van het interieur : overdekte doorgang, vestibule en eretrappenhuis, eetkamer, salons, antichambre en rookkamer van de bel-etage van de hoofdvleugel en kelders; alsook de tuin van het hotel de Lannoy gelegen Wolstraat 13, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 8 afdeling, sectie H, 6 blad, perceel nr. 1013d.


Le premier grief part de ce que, dans son arrêt de renvoi, le Conseil d'Etat a relevé que, dans la législation actuelle, il est possible d'accéder directement au cadre de complément, sans devoir passer dans l'antichambre du cadre temporaire et donc sans devoir subir un retard à l'avancement (à l'occasion d'épreuves de passage).

De eerste grief heeft als uitgangspunt het feit dat de Raad van State, in zijn verwijzingsarrest, heeft opgemerkt dat het in de huidige wetgeving mogelijk is rechtstreeks in het aanvullingskader te worden opgenomen, zonder te moeten passeren langs de wachtkamer van het tijdelijk kader en dus zonder een vertraging bij de bevordering te moeten ondergaan (ter gelegenheid van de overgangsexamens).


Il existe évidemment des liens politiques et psychologiques entre l'adhésion à l'OTAN et l'adhésion à l'Union européenne mais l'un ne se substitue pas à l'autre ni ne constitue l'antichambre de l'autre.

Er bestaan uiteraard politieke en psychologische verbanden tussen de toetreding tot de NAVO en de toetreding tot de Europese Unie, maar dat zijn twee afzonderlijke zaken en de ene toetreding vormt niet de wachtkamer voor de andere.




D'autres ont cherché : antichambre     antichambre axiale     entrée avec antichambre droite     local pré-frigorifique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antichambre ->

Date index: 2023-10-30
w