Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte sur dividendes
Anticipation de croissance des dividendes
Anticipation sur dividendes
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les besoins de manifestations
Anticiper les réservations
Départ anticipé à mi-temps
Politique de dividende
Politique de mise en réserve de dividende
Politique de mise en réserve de dividendes
Politique suivie en matière de dividendes
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Remboursement anticipé
Régime anticipé comme toléré
Vote par anticipation

Vertaling van "anticipation sur dividendes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
acompte sur dividendes | anticipation sur dividendes

interimdividend


anticipation de croissance des dividendes

verwachte dividendgroei


politique de dividende | politique de mise en réserve de dividende | politique de mise en réserve de dividendes | politique suivie en matière de dividendes

dividendpolitiek


régime anticipé comme toléré

aangepast dieet op basis van tolerantie


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen




utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


anticiper les besoins de manifestations

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen




départ anticipé à mi-temps

halftijdse vervroegde uittreding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 218, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été inséré par l'article 14 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, lu en combinaison avec l'article 215, alinéas 2 et 3, du même Code, viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une PME mais dont les dividendes distribués excèdent 13 p.c. du capital libéré au début de l ...[+++]

Artikel 218, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, in samenhang gelezen met artikel 215, tweede en derde lid, van hetzelfde Wetboek, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar waarvan de uitgekeerde dividenden meer bedragen dan 13 pct. van het gestorte kapitaal bij het begin van het belastbare tijdperk, niet zijn vrijgestel ...[+++]


Les dividendes sont distribués au prorata des parts dans le capital libéré, en tenant compte de l'éventuel paiement anticipé visé à l'article 41, paragraphe 3.

Dividenden worden uitgekeerd naar rato van de bijdragen aan het volgestort kapitaal, rekening houdend met de mogelijke versnelde betaling als bedoeld in artikel 41, lid 3.


M. Schouppe fait ensuite remarquer que le ministre a déclaré qu'alors que la Région de Bruxelles-Capitale et la Wallonie n'ont pas encore entamé le processus de libéralisation, contrairement à la Flandre, ces régions ont cependant déjà pris leurs précautions en instaurant une taxe sur la voirie pour anticiper sur la perte des dividendes sur l'énergie.

De heer Schouppe wijst er vervolgens op dat minister heeft verklaard dat, hoewel in het Brussels Hoofdstedelijk Gebied als in Wallonië in tegenstelling tot in Vlaanderen de liberalisering nog niet is ingevoerd, deze gewesten wel al hun voorzorgen genomen hebben door een wegenisheffing in te voeren in anticipatie op het verlies aan energiedividenden.


Les dividendes sont distribués au prorata des parts dans le capital libéré, en tenant compte de l'éventuel paiement anticipé visé à l'article 41, paragraphe 3.

Dividenden worden uitgekeerd naar rato van de bijdragen aan het volgestort kapitaal, rekening houdend met de mogelijke versnelde betaling als bedoeld in artikel 41, lid 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dividendes sont distribués au prorata des parts dans le capital libéré, en tenant compte de l'éventuel paiement anticipé visé à l'article 41, paragraphe 3.

Dividenden worden uitgekeerd naar rato van de bijdragen aan het volgestort kapitaal, rekening houdend met de mogelijke versnelde betaling als bedoeld in artikel 41, lid 3.


Les deux tiers des besoins définis seront satisfaits grâce aux «dividendes de la réforme» engendrés par d'ambitieuses mesures internes, et notamment des gains d'efficacité, le redéploiement de personnel et des départs anticipés à la retraite.

Twee derde van de vastgestelde behoeften zal worden opgevangen via een 'hervormingsdividend' van ambitieuze interne maatregelen, waaronder verbetering van de efficiency, overplaatsing van personeel en vervroegde uittreding.


« L'impôt sur les frais et moins-values visés à l'article 222, 2° et 4°, ainsi que sur les dividendes visés à l'article 224, est majoré comme il est prévu à l'article 218, en cas d'absence ou d'insuffisance de versements anticipés».

« De belasting op de in artikel 222, 2° en 4°, vermelde kosten en minderwaarden, evenals op de in artikel 224 vermelde dividenden, wordt vermeerderd zoals bepaald in artikel 218, ingeval geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan».


` Art. 226. L'impôt sur les frais et moins-values visés à l'article 222, 2° et 4°, ainsi que sur les dividendes visés à l'article 224, est majoré comme il est prévu à l'article 218, en cas d'absence ou d'insuffisance de versements anticipés'.

" Art. 226. De belasting op de in artikel 222, 2° en 4°, vermelde kosten en minderwaarden evenals op de in artikel 224 vermelde dividenden, wordt vermeerderd zoals bepaald in artikel 218, ingeval geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan" .


1. Pouvez-vous me donner, pour les dix dernières années, des informations sur les impôts suivants: a) impôt des personnes physiques: assiette des revenus taxables à l'IPP pour chaque année, et le rendement de l'impôt perçu globalement sur lesdits revenus (précompte professionnel, rôles et versements anticipés); b) impôt des sociétés: assiette des revenus soumis à l'impôt des sociétés pour chaque année, et le rendement de l'impôt perçu sur ces revenus (versements anticipés et rôles); c) précompte mobilier: assiette des revenus soumis au précompte ...[+++]

1. Kan u mij voor de afgelopen tien jaar de volgende gegevens over de onderstaande belastingen meedelen: a) personenbelasting: belastbare inkomsten, dus de grondslag van de personenbelasting per jaar, en de opbrengst van de totale geïnde belasting op die inkomsten (bedrijfsvoorheffing, kohieren en voorafbetalingen); b) vennootschapsbelasting: grondslag van de vennootschapsbelasting per jaar en opbrengst van de op die inkomsten geïnde belasting (voorafbetalingen en kohieren); c) roerende voorheffing: grondslag van de roerende voorheffing (dividenden, rente en retributies) en opbrengst van die voorheffing voor elk type van inkomsten?


3. L'effet boomerang que ce genre de distribution de dividendes aurait pu engendrer a été anticipé: la perte du taux réduit à l'Isoc, dès l'instant où les dividendes distribués excèdent 13% du capital.

3. Men kende op voorhand het boemerangeffect dat die uitkering van dividenden zou kunnen hebben, met name het verlies van de verlaagde vennootschapsbelasting zodra de uitgekeerde dividenden meer bedragen dan 13 procent van het kapitaal.


w