Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foire du Midi
Kermesse de Bruxelles

Traduction de «antwerpen et bruxelles-midi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Antwerpen et Bruxelles-Midi sont des gares incontournables, tout particulièrement Bruxelles-Midi eu égard à ses connections avec d'autres trains à grande vitesse ;

- Antwerpen en Brussel-Zuid zijn twee haltes waar je niet om heen kunt, vooral dan Brussel-Zuid omwille van de aansluiting met andere hogesnelheidstreinen;


Gares proches: Bruxelles-Central et Bruxelles-Midi Métro: Lignes 2 et 6, arrêt Louise Tram: Lignes n° 92, 94, 97, arrêts Louise ou Poelaert Stations de bicyclette Villo (location de vélos) : Poelaert (Place Poelaert, 3), Monnaie (Avenue de Waterloo, 93-98), Louise (Place Louise, 53)

Stations: Brussel Centraal en Brussel-Zuid Metro: Lijnen 2 en 6, halte Louiza Tram: Lijnen 92, 94, 97, haltes Louiza of Poelaert Fietsen Villo (verhuur) : Poelaert (Poelaertplein, 3), Munt (Waterloolaan, 93-98), Louiza (Louizaplein 53)


Gares proches: Bruxelles-Central et Bruxelles-Midi Métro: Lignes 2 et 6, arrêt Louise Tram: Lignes n° 92, 94, 97, arrêts Louise ou Poelaert Stations de bicyclette Villo (location de vélos) : Poelaert (Place Poelaert, 3), Monnaie (Avenue de Waterloo, 93-98), Louise (Place Louise, 53)

Stations: Brussel Centraal en Brussel-Zuid Metro: Lijnen 2 en 6, halte Louiza Tram: Lijnen 92, 94, 97, haltes Louiza of Poelaert Fietsen Villo (verhuur) : Poelaert (Poelaertplein, 3), Munt (Waterloolaan, 93-98), Louiza (Louizaplein 53)


Voici quelques problèmes survenus la semaine dernière : le mercredi 25 juin 2008, le train IC de 17h57 de Bruxelles-Central vers Antwerpen-Centraal avait dix minutes de retard et a été limité à Berchem ; le jeudi 26 juin, le train de 8h48 d'Antwerpen-Centraal vers Gent-Sint-Pieters, le train de 8h50 d'Antwerpen-Centraal vers Bruxelles-Midi et le train de 9h20 d'Antwerpen-Centraal vers Charleroi-Sud sont tous trois partis «exceptionnellement» de Berchem.

Ik som even enkele problemen van afgelopen week op : woensdag 25 juni 2008 : IC trein van 17u57 van Brussel-Centraal naar Antwerpen-Centraal, 10 minuten vertraging en beperkt tot Berchem. Donderdag 26 juni : trein van 8u48 van Antwerpen-Centraal naar Gent-Sint-Pieters, trein van 8u50 van Antwerpen-Centraal naar Brussel-Zuid en trein van 9u20 van Antwerpen-Centraal naar Charleroi-Zuid : alledrie vertrokken ze " uitzonderlijk" vanuit Antwerpen-Berchem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Plusieurs gares dont Bruxelles-Midi, Bruxelles-Central, Bruxelles-Schuman, Bruxelles-Luxembourg, Halle, Gent-Sint-Pieters, Brugge, Antwerpen-Centraal et Ottignies ont déjà été équipées d'une télésurveillance.

5. Enkele stations waaronder Brussel-Zuid, Brussel-Centraal, Brussel-Schuman, Brussel-Luxemburg, Halle, Gent-Sint-Pieters, Brugge, Antwerpen-Centraal en Ottignies werden reeds uitgerust met camerabewaking.


Une adaptation plus réaliste du nombre d’arrêts ainsi que des horaires était nécessaire entre les relations 39xx (Binche – Louvain-la-Neuve Université) et 77xx (Charleroi-Sud - Ottignies -Bruxelles-Midi) et 65xx (Bruxelles-Midi - Louvain-la-Neuve) et 55xx (Schaerbeek/Bruxelles-Midi - Louvain-la-Neuve).

Een meer realistische aanpassing van het aantal stopplaatsen en van de dienstregeling tussen de relaties 39xx (Binche – Louvain-la-Neuve Université) en 77xx (Charleroi-Sud - Ottignies - Brussel-Zuid) en 65xx (Brussel-Zuid - Louvain-la-Neuve) en 55xx (Schaarbeek/Brussel-Zuid - Louvain-la-Neuve).


Via Antwerpen-Berchem en empruntant l'ICB+, ils sont à Bruxelles-Midi dès 8h45.

Via Antwerpen-Berchem met overstap op de ICB+ zijn zij reeds om 8u45 in Brussel-Zuid.


Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté est attribuée de manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1 janvier à 08h00».

Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van 21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in het artikel 4 van dit besluit, aan elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan».


Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté est attribuée de manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1 janvier à 08h00».

Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van 21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in de artikelen 4 en 5 van dit besluit, aan elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan».


Par décision de l'IBGE du 3 novembre 2016, M. CARA Michaël, domicilié boulevard du Midi 60, bte 22, à 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 3 november 2016, van het BIM, werd de heer CARA Michaël, gedomicilieerd boulevard du Midi 60, bus 22, te 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




D'autres ont cherché : foire du midi     kermesse de bruxelles     antwerpen et bruxelles-midi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antwerpen et bruxelles-midi ->

Date index: 2023-08-12
w