Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «antérieure apporte également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, si la marque antérieure de l'Union européenne était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de dépôt ou à la date de priorité de la demande de marque de l'Union européenne , le titulaire de la marque antérieure de l'Union européenne apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 42, paragraphe 2, étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


Il faut se réjouir de cette décision qui correspond au souhait de la Belgique et de plusieurs autres pays de l'Union européenne, en particulier de l'Allemagne, des Pays-Bas et du Danemark, car la distorsion qui résultait du règlement « bananes » a apporté un préjudice sérieux, non seulement aux consommateurs des pays qui vivaient antérieurement sous le régime du libre accès au marché, comme la Belgique, mais également aux intérêts commer ...[+++]

Deze beslissing, die beantwoordt aan de wensen van België en een aantal andere landen van de Europese Unie (vooral Duitsland, Nederland en Denemarken), is verheugend gelet op de zeer negatieve gevolgen van de bananenverordening, niet alleen voor de consumenten in landen zoals België, die voordien het stelsel van de vrije toegang tot de markt kenden, maar ook voor de handelsbelangen van de grootste Belgische havens, en dan vooral van Antwerpen.


Pour les faits antérieurs au 1 avril 1994, il fallait d'office une sanction pénale ou une amende administrative (le juge ou l'administration ne pouvant apporter aucune correction à ce sujet) et une deuxième sanction, à savoir une cotisation en faveur de l'O.N.S.S. égale à trois fois les cotisations sociales calculées sur le revenu mensuel minimum moyen et garanti (40 843 francs par mois), et ce par travailleur pour lequel une irrég ...[+++]

Voor feiten die dateren van vóór 1 april 1994 diende bij een strafsanctie of bij een administratieve geldboete ambtshalve (de rechter of de administratie konden desbetreffend geen enkele correctie doorvoeren) een tweede sanctie opgelegd te worden namelijk een bijdrage ten behoeve van de R.S.Z., te weten 3 × de sociale bijdragen berekend op het gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen (40 843 frank per maand) en per werknemer waarvoor een onregelmatigheid wordt vastgesteld.


Pour les faits antérieurs au 1 avril 1994, il fallait d'office une sanction pénale ou une amende administrative (le juge ou l'administration ne pouvant apporter aucune correction à ce sujet) et une deuxième sanction, à savoir une cotisation en faveur de l'O.N.S.S. égale à trois fois les cotisations sociales calculées sur le revenu mensuel minimum moyen et garanti (40 843 francs par mois), et ce par travailleur pour lequel une irrég ...[+++]

Voor feiten die dateren van vóór 1 april 1994 diende bij een strafsanctie of bij een administratieve geldboete ambtshalve (de rechter of de administratie konden desbetreffend geen enkele correctie doorvoeren) een tweede sanctie opgelegd te worden namelijk een bijdrage ten behoeve van de R.S.Z., te weten 3 × de sociale bijdragen berekend op het gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen (40 843 frank per maand) en per werknemer waarvoor een onregelmatigheid wordt vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, si la marque communautaire antérieure était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de publication de la demande de marque communautaire, le titulaire de la marque communautaire antérieure apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 42, paragraphe 2, étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere Gemeenschapsmerk, indien het oudere Gemeenschapsmerk op de datum van publicatie van de aanvrage om het Gemeenschapsmerk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


En outre, si la marque antérieure de l'Union européenne était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de dépôt ou à la date de priorité de la demande de marque de l'Union européenne, le titulaire de la marque antérieure de l'Union européenne apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 42, paragraphe 2, étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


Il semble également qu'il ait apporté plus de stabilité dans la gestion du programme par rapport à la pratique antérieure qui consistait à externaliser cette tâche.

Verder kan worden gesteld dat het agentschap de globale stabiliteit in het programmabeheer heeft vergroot ten opzichte van de vroegere praktijk waarbij met externe bureaus contracten werden gesloten om het werk af te handelen.


Nous avons également joué notre rôle dans le soutien des efforts antérieurs de non-prolifération à travers l’organisation du développement énergétique de la péninsule coréenne et nous avons apporté notre soutien politique aux négociations à six, bien que nous ne fassions pas partie des participants directs à ce processus.

Ook hebben we eerdere inspanningen gesteund om de verspreiding van kernwapens tegen te gaan, en wel via de Organisatie voor energieontwikkeling op het Koreaanse schiereiland (KEDO). Daarnaast hebben we politieke steun gegeven aan het zespartijenoverleg, hoewel wij daar niet rechtstreeks bij betrokken zijn. In het verleden hebben wij als mondiale speler ons aandeel geleverd.


- (EL) Monsieur le Président, lorsque nous parlons d’acquis communautaire, nous nous devons d’y inclure également la contribution du Parlement européen, y compris l’expérience et l’apport exceptionnel et constructif de députés tels que M. Hatzidakis, qui a contribué au maintien et au renforcement de la cohésion économique et sociale, non seulement par le biais du présent rapport concernant la proposition de règlement portant dispositions pour les Fonds structurels européens, sur lequel nous allons voter, mais aussi via u ...[+++]

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij spreken over het acquis communautaire moeten wij daarin de bijdrage van het Europees Parlement, de ervaringen en uiterst opbouwende bijdragen van de Europese afgevaardigden meerekenen. Ik denk met name aan rapporteur Hatzidakis, die niet alleen met het nu in stemming te brengen verslag over het voorstel voor een verordening houdende algemene bepalingen inzake de Europese structuurfondsen, maar ook met een vorig verslag - over het derde cohesieverslag - en het werkdocument van afgelopen december h ...[+++]


En outre, si la marque communautaire antérieure était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de publication de la demande de marque communautaire, le titulaire de la marque communautaire antérieure apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 43 paragraphe 2 étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere Gemeenschapsmerk, indien het oudere Gemeenschapsmerk op de datum van publikatie van de aanvrage om het Gemeenschapsmerk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 43, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antérieure apporte également ->

Date index: 2024-12-18
w