Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antérieures à celles visées auxdits " (Frans → Nederlands) :

3. Nonobstant les paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent, en ayant pris en compte et évalué la préparation et la volonté des citoyens, fixer des dates antérieures à celles visées auxdits paragraphes, ou, les prestataires de services de paiement peuvent fixer, en accord avec le conseil SEPA national d'un État membre, des dates antérieures à celles visées aux paragraphes 1 et 2.

3. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen lidstaten, na rekening te hebben gehouden met de mate van voorbereiding en paraatheid van de burgers en deze te hebben geëvalueerd, vroegere datums vaststellen dan bedoeld in de leden 1 en 2 of kunnen de betalingsdienstaanbieders in overleg met de nationale SEPA-raad in een lidstaat vroegere datums overeenkomen dan die waarnaar wordt verwezen in de leden 1 en 2.


3. Nonobstant les paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent fixer des dates antérieures à celles visées auxdits paragraphes.

3. Onverminderd de leden 1 en 2 kunnen lidstaten vroegere datums vaststellen dan bedoeld in de leden 1 en 2.


Toute autorisation valide du bénéficiaire pour encaisser des prélèvements à caractère répétitif dans un ancien système à une date antérieure à celle visée à l'article 5, paragraphe 2, reste telle après cette date et peut être considérée comme synonyme de consentement donné au prestataire de services de paiement du payeur pour exécuter les prélèvements à caractère répétitif encaissés par ce bénéficiaire conformément au présent règlement en l'absence de législation nationale ou d'accords conclus avec les clients prorogeant la validité des mandats de prélèvement.

Elke geldige machtiging aan de begunstigde om terugkerende automatische afschrijvingen uit te voeren in een bestaand systeem vóór de datum in artikel 5, lid 2, blijft geldig na deze datum en wordt beschouwd als de toestemming van de betaler aan de betalingsdienstaanbieder om de door deze begunstigde uitgevoerde terugkerende automatische afschrijvingen uit te voeren overeenkomstig deze verordening, bij gebrek aan nationale wetgeving of afspraken met de klanten op grond waarvan automatische-afschrijvingstmandaten blijven gelden.


1º Le texte vise à trancher une controverse et à permettre à celui qui cite en divorce de citer par un même acte (citation à « double détente ») en référé pour une date antérieure à celle de l'introduction en divorce, en jouant sur le délai plus court de comparution (deux jours au lieu de huit jours).

1º De tekst wil een controverse beslechten en het mogelijk maken dat degene die een vordering tot echtscheiding instelt, met een zelfde akte (een dubbele dagvaarding) in kort geding dagvaardt voor een datum die voorafgaat aan die van de inleidingszitting van de echtscheiding, waarbij gespeeld wordt op de kortste verschijningstermijn (twee dagen in plaats van acht dagen).


Pour les indemnités complémentaires dont le premier octroi est antérieur à l’entrée en vigueur du titre 8, chapitre 10, de la loi du .portant des dispositions diverses et qui sont payées selon une autre périodicité que celle visée au 1°, le montant brut mensuel est égal au solde du montant des indemnités complémentaires restant à payer divisé par le nombre de mois restant à couvrir”.

Voor de aanvullende vergoedingen die voor het eerst zijn toegekend vóór de inwerkingtreding van titel 8, hoofdstuk 10 van de wet van .houdende diverse bepalingen en die volgens een andere periodiciteit worden betaald dan die bedoeld in 1°, is het bruto maandbedrag gelijk aan het saldo van het bedrag van de aanvullende vergoedingen dat nog betaald dient te worden, gedeeld door het aantal maanden dat nog gedekt dient te worden”.


1º Le texte vise à trancher une controverse et à permettre à celui qui cite en divorce de citer par un même acte (citation à « double détente ») en référé pour une date antérieure à celle de l'introduction en divorce, en jouant sur le délai plus court de comparution (deux jours au lieu de huit jours).

1º De tekst wil een controverse beslechten en het mogelijk maken dat degene die een vordering tot echtscheiding instelt, met een zelfde akte (een dubbele dagvaarding) in kort geding dagvaardt voor een datum die voorafgaat aan die van de inleidingszitting van de echtscheiding, waarbij gespeeld wordt op de kortste verschijningstermijn (twee dagen in plaats van acht dagen).


2. Dans le cadre du présent traité, les références à l'Union, au « traité sur l'Union européenne », au « traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « ou aux « traités » dans les dispositions visées au paragraphe 1 ainsi que celles des protocoles annexés tant auxdits traités qu'au présent traité sont à lire, respectivement, comme des références à la Communauté européenne de l'énergie atomique et au présent traité.

2. In het kader van het onderhavige Verdrag moeten de verwijzingen naar de Unie, naar het « Verdrag betreffende de Europese Unie », naar het « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » of naar de « Verdragen » in de bepalingen die in lid 1 genoemd worden of die opgenomen zijn in de protocollen gehecht aan die Verdragen of aan het onderhavige Verdrag, gelezen worden als verwijzingen naar de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en naar het onderhavige Verdrag.


2. Dans le cadre du présent traité, les références à l'Union, au « traité sur l'Union européenne », au « traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « ou aux « traités » dans les dispositions visées au paragraphe 1 ainsi que celles des protocoles annexés tant auxdits traités qu'au présent traité sont à lire, respectivement, comme des références à la Communauté européenne de l'énergie atomique et au présent traité.

2. In het kader van het onderhavige Verdrag moeten de verwijzingen naar de Unie, naar het « Verdrag betreffende de Europese Unie », naar het « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » of naar de « Verdragen » in de bepalingen die in lid 1 genoemd worden of die opgenomen zijn in de protocollen gehecht aan die Verdragen of aan het onderhavige Verdrag, gelezen worden als verwijzingen naar de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en naar het onderhavige Verdrag.


Les États membres garantissent que les articles 2 et 3 s'appliquent également à toute personne autre que celles visées auxdits articles qui dispose d'une information privilégiée alors qu'elle sait ou est censée savoir qu'il s'agit d'une information privilégiée .

De lidstaten zien erop toe dat de artikelen 2 en 3 ook van toepassing zijn op andere dan de in die artikelen bedoelde personen die over voorwetenschap beschikken, als die personen weten of hadden moeten weten dat het om voorwetenschap gaat.


Les États membres garantissent que les articles 2 et 3 s'appliquent également à toute personne autre que celles visées auxdits articles qui dispose d’une information privilégiée alors qu'elle sait ou ne peut ignorer qu'il s'agit d'une information privilégiée.

De lidstaten zien erop toe dat de artikelen 2 en 3 ook van toepassing zijn op andere dan de in die artikelen bedoelde personen die over voorwetenschap beschikken, als die personen weten of hadden moeten weten dat het om voorwetenschap gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antérieures à celles visées auxdits ->

Date index: 2022-07-16
w