Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 1932 dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement et au déchargement des bateaux contre les accidents (révisée) | Convention sur la protection des dockers contre les accidents (révisée), de 1932 (C32)

Verdrag betreffende de bescherming tegen ongevallen van arbeiders werkzaam bij het laden en lossen van schepen (herzien 1932)


Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels | Convention sur l'âge minimum (travaux non industriels), de 1932 (C33)

Verdrag betreffende de leeftijd voor toelating van kinderen tot het verrichten van niet-industriële werkzaamheden


Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail

Wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. L'article 23, § 9, alinéa 2 du Code électoral communal bruxellois du 4 août 1932, est complété par la phrase sui- vante :

Art. 2. Artikel 23, § 9, tweede lid van het Brussels gemeentelijk kieswetboek van 4 augustus 1932 wordt aangevuld met de volgende zin :


L'administrateur des Services patrimoniaux, Mme Jungers, Dominique Succession en déshérence de Van Mierenhoucht, Hubert M. Van Mierenhoucht, Hubert, né à Etterbeek le 14 août 1932, domicilié à 1083 Ganshoren, avenue Joseph Peereboom 4/B/48, est décédé à Jette le 29 décembre 2009, sans laisser de successeur connu.

De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, Mevr. Jungers, Dominique Erfloze nalatenschap van Van Mierenhoucht, Hubert De heer Van Mierenhoucht, Hubert, geboren te Etterbeek op 14 augustus 1932, wonende te 1083 Ganshoren, Joseph Peereboomlaan 4/B/48, is overleden te Jette op 29 december 2009, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


On peut, par exemple, se référer aux articles 64 et 69 de la Constitution pour les membres de la Chambre des Représentants et du Sénat et à l'arrêté royal du 4 août 1932 portant coordination de la législation communale (Moniteur belge du 12 août 1932) en ce qui concerne les critères d'éligibilité des membres des Conseils communaux.

Daarbij kan bijvoorbeeld worden verwezen naar de artikelen 64 en 69 van de Grondwet voor de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat en naar het koninklijk besluit van 4 augustus 1932 tot coördinatie van de gemeentekieswetgeving (Belgisch staatsblad van 12 augustus 1932) voor de verkiesbaarheidsvoorwaarden van de gemeenteraadsleden.


On peut, par exemple, se référer aux articles 64 et 69 de la Constitution pour les membres de la Chambre des Représentants et du Sénat et à l'arrêté royal du 4 août 1932 portant coordination de la législation communale (Moniteur belge du 12 août 1932) en ce qui concerne les critères d'éligibilité des membres des Conseils communaux.

Daarbij kan bijvoorbeeld worden verwezen naar de artikelen 64 en 69 van de Grondwet voor de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat en naar het koninklijk besluit van 4 augustus 1932 tot coördinatie van de gemeentekieswetgeving (Belgisch staatsblad van 12 augustus 1932) voor de verkiesbaarheidsvoorwaarden van de gemeenteraadsleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est tenu compte, pour le calcul de ces délais, de la période au cours de laquelle les élections communales ont été, soit annulées par la députation permanente conformément à l'article 75 de la loi électorale communale du 4 août 1932 dans l'hypothèse où le Conseil d'État a réformé cette décision, soit suspendues par celui-ci conformément aux dispositions légales applicables antérieurement à l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 1994 modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932».

Voor de berekening van die termijnen wordt rekening gehouden met de tijdspanne tijdens welke de bestendige deputatie de gemeenteraadsverkiezingen hetzij heeft vernietigd overeenkomstig artikel 75 van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 ingeval de Raad van State die beslissing teniet heeft gedaan, hetzij heeft opgeschort overeenkomstig de wettelijke bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van de wet van 7 juli 1994 die de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 wijzigt».


Mme Baert, Gabrielle Clarisse, née à Amougies le 21 juillet 1932, domiciliée à 1070 Anderlecht, rue Puccini 22, est décédée à Anderlecht le 13 août 2008, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Baert, Gabrielle Clarisse, geboren te Amougies op 21 juli 1932, wonende te 1070 Anderlecht, Puccinistraat 22, is overleden te Anderlecht op 13 augustus 2008, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


Dans l'article 30bis de la loi électorale communale du 4 août 1932, inséré par la loi du 8 août 1988 et remplacé par la loi du 29 octobre 1990, les mots « ainsi que pour les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 « sont supprimés.

In artikel 30bis van de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932, ingevoegd bij wet van 8 augustus 1988 en vervangen bij wet van 29 oktober 1990, worden de woorden « , alsmede voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, » geschrapt.


Dans l'article 30bis de la loi électorale communale du 4 août 1932, inséré par la loi du 8 août 1988 et remplacé par la loi du 29 octobre 1990, les mots « ainsi que pour les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 « sont supprimés.

In artikel 30bis van de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932, ingevoegd bij wet van 8 augustus 1988 en vervangen bij wet van 29 oktober 1990, worden de woorden « , alsmede voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, » geschrapt.


Mme Baert, Gabrielle Clarisse, née à Amougies le 21 juillet 1932, domiciliée à 1070 Anderlecht, rue Puccini 22, est décédée à Anderlecht le 13 août 2008, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Baert, Gabrielle Clarisse, geboren te Amougies op 21 juli 1932, wonende te 1070 Anderlecht, Puccinistraat 22, is overleden te Anderlecht op 13 augustus 2008, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


Art. 58. Pour calculer le délai visé à l'article 57, il est tenu compte de la période au cours de laquelle les élections communales ou de district ont été, soit annulées par la députation permanente en application de l'article 75 de la loi électorale communale du 4 août 1932 dans l'hypothèse où le Conseil d'Etat a réformé cette décision, soit suspendues par celui-ci en application des dispositions légales applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 1994 modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932, soit annulées par le Conseil des Contestations électorales ou la Commission de Contrôle des Dépenses électorales, d ...[+++]

Art. 58. Om de termijn, vermeld in artikel 57, te berekenen wordt rekening gehouden met de periode waarin de deputatie de gemeenteraads- of districtsraadsverkiezingen ofwel heeft vernietigd met toepassing van artikel 75 van de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932, ingeval de Raad van State die beslissing heeft tenietgedaan, ofwel heeft opgeschort met toepassing van de wettelijke bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van de wet van 7 juli 1994 die de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932 wijzigt, of ingeval de Raad voor Verkiezingsbetwistingen of de Controlecommissie voor Verkiezingsuitgaven de gemeenteraads- of distr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : août 1932 dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1932 dans ->

Date index: 2020-12-14
w