Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 1982

Traduction de «août 1984 était » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'examen par la commission de la Justice de la Chambre du projet qui est devenu la loi du 1 août 1985, le ministre de la Justice a expliqué que le projet était inspiré par la Convention et que la Belgique pourrait ratifier la Convention étant donné que le projet de loi en reprenait les dispositions principales (do c. Chambre, 1984-1985, nº 1281, p. 16).

Bij de bespreking in de Kamercommissie voor de Justitie van het ontwerp dat de wet van 1 augustus 1985 is geworden, heeft de minister van Justitie verklaard dat het ontwerp was ingegeven door het Verdrag, en dat België het Verdrag zou kunnen bekrachtigen aangezien het ontwerp er de belangrijkste bepalingen uit overnam (stuk Kamer, 1984-1985, nr. 1281, blz. 16).


Lors de l'examen par la commission de la Justice de la Chambre du projet qui est devenu la loi du 1 août 1985, le ministre de la Justice a expliqué que le projet était inspiré par la Convention et que la Belgique pourrait ratifier la Convention étant donné que le projet de loi en reprenait les dispositions principales (do c. Chambre, 1984-1985, nº 1281, p. 16).

Bij de bespreking in de Kamercommissie voor de Justitie van het ontwerp dat de wet van 1 augustus 1985 is geworden, heeft de minister van Justitie verklaard dat het ontwerp was ingegeven door het Verdrag, en dat België het Verdrag zou kunnen bekrachtigen aangezien het ontwerp er de belangrijkste bepalingen uit overnam (stuk Kamer, 1984-1985, nr. 1281, blz. 16).


Toute infraction à l'article 44, § 1, 7°, de la loi organique de l'urbanisme, inséré par l'article 2 du décret du 28 juin 1984 complétant la loi organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme du 29 mars 1962 (Moniteur belge , 30 août 1984), était également sanctionnée pénalement par l'article 64, alinéa 4, de la loi organique de l'urbanisme, inséré par l'article 2 du décret précité.

Een overtreding van artikel 44, § 1, 7°, van de stedenbouwwet, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 28 juni 1984 houdende aanvulling van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedenbouw (Belgisch Staatsblad , 30 augustus 1984), werd eveneens strafrechtelijk gestraft door artikel 64, vierde lid, van de stedenbouwwet, ingevoegd bij artikel 2 van het voormelde decreet.


Le libre choix sensu lato était également organisé, et principalement pour l'enseignement fondamental, par l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire, tel qu'il a été modifié, et les notions d'« école isolée », d' « implantation isolée » et de « groupe » que cet arrêté contient.

De vrije keuze sensu lato werd ook voor het basisonderwijs voornamelijk ingericht middels het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs, zoals gewijzigd, en de daar gehanteerde begrippen « geïsoleerde » school, « geïsoleerde » vestigingsplaats en « groep ».


La Commission tient à faire remarquer que l'avis n° 14/97 ne portait que secondairement sur le CIPAL et que, dans son avis n° 07/98, elle s'était contentée d'indiquer qu'il y avait lieu de rechercher une autre voie que celle de l'extension de l'agrément au sens de l'arrêté royal du 16 octobre 1984 : « Ainsi, plutôt que de chercher à étendre l'agrément, il serait plus conforme à la loi d'examiner comment le CIPAL s.c. pourrait rencontrer les obligations de la loi du 8 août 1983, not ...[+++]

De Commissie wenst op te merken dat advies nr. 14/97 niet in de eerste plaats betrekking had op CIPAL, en dat zij het in haar advies nr. 07/98 achtte erop te wijzen dat er een andere manier moest worden gezocht dan de uitbreiding van de erkenning in de zin van het koninklijk besluit van 16 oktober 1984 : « Aldus zou het, in plaats van te streven naar een uitbreiding van de erkenning, meer in overeenstemming zijn met de wet, om te onderzoeken hoe CIPAL c.v. aan de verplichtingen van de wet van 8 augustus 1983, met name aan de artikelen 5 en 8, zou kunnen voldoen».


Par sa question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si l'article 42ter, § 1, du Code des impôts sur les revenus (C. I. R.), tel qu'il était applicable pour les exercices d'imposition 1983 et 1984, combiné avec l'article 30 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces dispositions législatives ont pour effet que les contribuables sont traités inégaleme ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 42ter, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (W.I. B.), zoals het van toepassing was voor de aanslagjaren 1983 en 1984, in combinatie met artikel 30 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet schendt doordat die wetsbepalingen tot gevolg hebben dat de belastingplichtigen, wat het bedrag betreft dat voor de investeringsaftrek in aanmerking komt wanneer de investering met overheidstegemoetkoming is geschied, ongelijk worden behandeld naargelang zij hun investering met eigen middelen en een k ...[+++]


« Tel qu'il est applicable pour les exercices d'imposition 1983 et 1984, l'article 42ter du Code des impôts sur les revenus/ancien, inséré par l'article 6 de l'arrêté royal n° 48 du 22 juin 1982 (Moniteur belge du 26 juin 1983 [lire : 1982]), lequel arrêté a été confirmé par l'article 11 de la loi du 1 juillet 1983, seul ou en combinaison avec l'article 30 de la loi du 4 août 1978, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'application de ces dispositions législatives a pour effet que pour un investissement identi ...[+++]

« Schendt artikel 42ter van het Wetboek van Inkomstenbelastingen/oud, ingevoerd door artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 (Belgisch Staatsblad van 26 juni 1983 [lees : 1982]) dat bekrachtigd werd door artikel 11 van de wet van 1 juli 1983, alleen of in samenlezing met artikel 30 van de wet van 4 augustus 1978, zoals het van toepassing is voor de aanslagjaren 1983 en 1984, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door [lees : doordat] de toepassing van deze wetsartikelen tot gevolg hebben [lees : heeft] dat bij een identieke investering toch een lagere investeringsaftrek van toepassing is indien deze investering door ...[+++]




D'autres ont cherché : août     projet était     belge 30 août     juin     août 1984 était     sensu lato était     octobre     elle s'était     et     tel qu'il était     cet investissement était     août 1984 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1984 était ->

Date index: 2024-12-16
w