Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 2000 précisant " (Frans → Nederlands) :

Art. 4. Sur la base des données, arrêtées au 1 janvier 2013, le Ministre dresse la liste des villes et communes qui remplissent au moins deux des trois critères suivants: 1° être reprise dans la liste des autorités locales, établie dans l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine; 2° compter au moins 40.000 habitants; 3° être desservie par un CPAS qui bénéficie de la subvention majorée conformément à l'article 32, §§ 2 à 5, de la lo ...[+++]

Art. 4. Op grond van de gegevens, vastgesteld op 1 januari 2013, stelt de Minister de lijst op van de steden en gemeenten die voldoen aan minstens twee van de drie volgende criteria : 1° opgenomen zijn in de lijst van de plaatselijke overheden, zoals vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 12 augustus 2000, tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de staat in het kader van het stedelijk beleid; 2° minstens 40.000 inwoners tellen; 3° bediend worden door een OCMW dat de verhoogde staatstoelage geniet overeen ...[+++]


On peut renvoyer en l'espèce à la modification du tableau de la loi organique par la loi qualifiée de bicamérale optionnelle, du 12 août 2000, portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (article 231), qui a précisément inséré le FAMCIA avec la description correspondante de la « nature des recettes affectées ».

Terzake kan verwezen worden naar de wijziging van de tabel van de organieke wet door de optioneel bicameraal gekwalificeerde wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (artikel 231), waarbij precies het FVCIML met bijbehorende beschrijving van de « aard van de toegewezen ontvangsten » werd ingevoegd.


On peut renvoyer en l'espèce à la modification du tableau de la loi organique par la loi qualifiée de bicamérale optionnelle, du 12 août 2000, portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (article 231), qui a précisément inséré le FAMCIA avec la description correspondante de la « nature des recettes affectées ».

Terzake kan verwezen worden naar de wijziging van de tabel van de organieke wet door de optioneel bicameraal gekwalificeerde wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (artikel 231), waarbij precies het FVCIML met bijbehorende beschrijving van de « aard van de toegewezen ontvangsten » werd ingevoegd.


arrêté royal du 12 août 2000 – arrêté royal précisant les modalités d’application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d’une aide de l'État dans le cadre de la politique urbaine.

koninklijk besluit van 12 augustus 2000 – koninklijk besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de staat in het kader van het stedelijk beleid.


12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur, précisant l'exercice des compétences de ce dernier en matière de contrainte, et habilitant le Ministre de l'Agriculture afin de déterminer la procédure de désignation et de suivi d'organismes délégués Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la Politique agricole commune, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000 ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk Landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG), nr. 1200/200 ...[+++]


28 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine

28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk beleid


Article 1. A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, l'alinéa suivant est inséré après le 1 alinéa : « Les autorités locales des centres urbains de Malines et Saint-Nicolas, ainsi que celles des centres urbains visés au 1 alinéa, dans le cadre d'initiatives visant à améliorer l'intégration et la cohésion sociale, à travers de meilleurs possibilités de logement».

Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de Staat in het kader van het stedelijk beleid, wordt het volgende lid ingevoegd na het eerste lid : « De plaatselijke overheden van de stedelijke centra Mechelen en Sint-Niklaas, alsook de stedelijke centra bedoeld in het eerste lid, in het kader van de initiatieven ter verbetering van de maatschappelijke integratie en sociale samenhang, via betere huisvestingsmogelijkheden».


Vu l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 2001;

Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk beleid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 26 september 2001;


Dans le cadre des questions posées au cours de la législature précédente à propos de l'utilisation de pesticides lors de l'entretien de l'infrastructure ferroviaire (cf. question nº 264 du 2 août 2000 de Lode Vanoost à la Chambre et question nº 2-1148 du 6 février 2001 de Johan Malcorps au Sénat), j'aimerais poser les questions suivantes pour obtenir plus de précisions :

In opvolging van vragen tijdens de vorige legislatuur rond het gebruik van pesticiden voor het onderhoud van spoorinfrastructuur (cf. vraag nr. 264 van 2 augustus 2000 van Lode Vanoost in de Kamer en vraag nr. 2-1148 van 6 februari 2001 van Johan Malcorps in de Senaat), graag volgende bijkomende vragen ter verduidelijking :


Cet arrêt reprend l'arrêt du 28 août 2000 par lequel une partie de la réglementation applicable en matière d'imprimés électoraux est suspendue. De manière plus précise, le contrôle préalable sur les imprimés électoraux est interdit étant donné que la diffusion des imprimés électoraux fait partie des missions de service universel confiées par la loi à La Poste.

Dit arrest is een herhaling van het arrest van 28 augustus 2000 waarbij een onderdeel van de `geldende reglementering inzake verkiezingsdrukwerk' geschorst werd, meer bepaald werd de voorafgaande preventieve controle op verkiezingsdrukwerken verboden gezien " .de verspreiding van verkiezingsdrukwerken behoort tot de aan De Post wettelijk toevertrouwde opdrachten van universele postdienst" .




Anderen hebben gezocht naar : août     août 2000 précisant     qui a précisément     arrêté royal précisant     aout     n° 814 2000     l'organisme payeur précisant     août 2000 précisant     plus de précisions     manière plus précise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2000 précisant ->

Date index: 2023-02-24
w