Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 2000 sauf " (Frans → Nederlands) :

La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3, 4, 18, 1º, 6º, 7º et 11º, 19, 3º et 6º, 25, 2º, 38 et 41 qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi, et au plus tard douze mois après la publication de la présente loi au Moniteur belge à l'exception des articles 50 et 51 qui produisent leurs effets le 2 août 2000, sauf pour les chefs de corps visés à l'article 58bis, 2º, du Code judiciaire, pour lesquels ces deux articles produisent leurs effets le 1 avril 2000.

Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt, met uitzondering van de artikelen 3, 4, 18, 1º, 6º, 7º en 11º, 19, 3º en 6º, 25, 2º, 38 en 41 die in werking treden op de door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk twaalf maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad en met uitzondering de artikelen 50 en 51 die uitwerking hebben met ingang van 2 augustus 2000 behoudens voor de korpschefs bedoeld in artikel 58bis, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek voor wie deze beide artikelen uitwerking hebben met ingang van 1 april 2000.


Art. 61. La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge , à l'exception des articles 3, 4, 18, 1°, 6°, 7° et 11°, 19, 3° et 6°, 25, 2°, 38 et 41 qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi, et au plus tard douze mois après la publication de la présente loi au Moniteur belge à l'exception des articles 50 et 51 qui produisent leurs effets le 2 août 2000, sauf pour les chefs de corps visés à l'article 58bis , 2°, du Code judiciaire, pour lesquels ces deux articles produisent leurs effets le 1 avril 2000.

Art. 61. Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt, met uitzondering van de artikelen 3, 4, 18, 1°, 6°, 7° en 11°, 19, 3° en 6°, 25, 2°, 38 en 41 die in werking treden op de door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk twaalf maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad en met uitzondering de artikelen 50 en 51 die uitwerking hebben met ingang van 2 augustus 2000 behoudens voor de korpschefs bedoeld in artikel 58bis , 2°, van het Gerechtelijk Wetboek voor wie deze beide artikelen uitwerking hebben met ingang van 1 april 2000.


Il convient que le règlement (CE) no 1291/2000 de la Commission du 9 juin 2000 portant modalités communes d’application du régime des certificats d’importation, d’exportation et de préfixation pour les produits agricoles (4) et le règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importation (5) soient applicables, sauf ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (4) en Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten (5), zijn van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.


Art. 5. Les membres du personnel actifs, au 31 août 2000, dans un centre PMS ou IMS, qui ne sont pas titulaires du titre requis tel que visé à l'article 2, continuent à bénéficier de l'ancienne échelle de traitement, sauf disposition contraire à l'annexe Ire du présent arrêté.

Art. 5. Personeelsleden die op 31 augustus 2000 werkzaam waren in een PMS- of MST- centrum en die niet in het bezit zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs zoals bedoeld in artikel 2, behouden in hun nieuwe ambt de vroegere salarisschaal, tenzij anders vermeld in bijlage I van dit besluit.


Art. 2. Les agréments sont valables pour la période du 1 août 2000 au 31 décembre 2001, sauf pour le point 20.1. de l'annexe II, où l'agrément est valable du 1 août 2000 au 30 novembre 2000.

Art. 2. De erkenningen zijn geldig voor de periode van 1 augustus 2000 tot en met 31 december 2001, behalve voor punt 20.1. van bijlage II, waar de erkenning geldig is van 1 augustus 2000 tot en met 30 november 2000.


Art. 2. Le règlement annexé à l'arrêté royal du 19 août 1999 fixant pour l'année académique 1999-2000 le règlement contenant les données relatives à l'appréciation des qualités des candidats au sein de l'Ecole royale militaire et le programme des cours des sections polytechnique et toutes armes, cesse d'être applicable, sauf pour les candidats qui terminent en 2000, selon le cas, la cinquième année de formation de la section polyt ...[+++]

Art. 2. Het reglement gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1999 tot vaststelling voor het academiejaar 1999-2000 van het reglement houdende de gegevens voor de beoordeling van de hoedanigheden van de kandidaten in de Koninklijke Militaire School en het programma van de cursussen van de polytechnische afdeling en van de afdeling alle wapens, houdt op van toepassing te zijn, behalve voor de kandidaten die, naar gelang het geval, het vijfde vormingsjaar van de polytechnische afdeling of het vierde vormingsjaar van de afdeling alle wapens in 2000 beëindigen.


La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3, 4, 18, 1º, 6º, 7º et 11º, 19, 3º et 6º, 25, 2º, 38 et 41 qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi, et au plus tard douze mois après la publication de la présente loi au Moniteur belge à l'exception des articles 50 et 51 qui produisent leurs effets le 2 août 2000, sauf pour les chefs de corps visés à l'article 58bis, 2º, du Code judiciaire, pour lesquels ces deux articles produisent leurs effets le 1 avril 2000.

Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt, met uitzondering van de artikelen 3, 4, 18, 1º, 6º, 7º en 11º, 19, 3º en 6º, 25, 2º, 38 en 41 die in werking treden op de door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk twaalf maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad en met uitzondering de artikelen 50 en 51 die uitwerking hebben met ingang van 2 augustus 2000 behoudens voor de korpschefs bedoeld in artikel 58bis, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek voor wie deze beide artikelen uitwerking hebben met ingang van 1 april 2000.


J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en vertu de l'article 118 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, les bourgmestres et échevins qui ne sont pas soumis au régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés en vertu de leur activité de salarié, ou au régime de la sécurité sociale des travailleurs indépendants en vertu de leur activité d'indépendant, et qui ne peuvent bénéficier des prestations en matière de soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires, sont assujettis au régime général de la sécurité sociale des travailleurs ...[+++]

Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat de burgemeesters en schepenen, die niet onderworpen zijn aan het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit hoofde van hun activiteit als loontrekkende of niet onderworpen zijn aan het stelsel van de sociale zekerheid voor zelfstandigen uit hoofde van hun activiteit als zelfstandige en die slechts prestaties inzake geneeskundige verzorging kunnen genieten tegen betaling van persoonlijke aanvullende bijdragen, met toepassing van artikel 118 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgetaire en andere bepalingen onderworpen zijn aan het algemeen stelsel van sociale zekerh ...[+++]


Conformément à la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, notre pays applique depuis le 7 août 2002, à l'instar des autres pays de l'Union européenne en application de la directive n° 2000/35, un délai de paiement maximum de 30 jours à compter du jour qui suit la réception de la facture ou des marchandises, sauf si les parties en ont convenu autrement.

Ingevolge de wet van 2 augustus 2002 op de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties geldt in ons land sedert 7 augustus 2002, net zoals in de andere landen van de Europese Unie in toepassing van de richtlijn nr. 2000/35, een maximale betalingstermijn van 30 dagen na ontvangst van de factuur of de goederen, tenzij de partijen anders zijn overeengekomen.




Anderen hebben gezocht naar : août     août 2000 sauf     no 1291 2000     soient applicables sauf     sauf     décembre 2001 sauf     l'année académique 1999-2000     d'être applicable sauf     travailleurs salariés sauf     directive n°     des marchandises sauf     août 2000 sauf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2000 sauf ->

Date index: 2024-01-31
w