Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2002 devrait » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'Etat a formulé une observation sur le renvoi fait à l'article 30bis de la loi du 2 août 2002, estimant que ce renvoi devrait être omis.

De Raad van State heeft een opmerking gemaakt over de verwijzing naar artikel 30bis van de wet van 2 augustus 2002; de Raad is van mening dat deze verwijzing zou moeten geschrapt worden.


C'est pourquoi il a été relevé dans l'avis 54.373/1 que le dispositif (2), inscrit dans ce projet, relatif à la (non)application des règles de conduite fixées « en vertu » des articles 27 à 28bis de la loi du 2 août 2002, devrait de préférence être intégré dans le projet 54.374/1 à l'examen.

In advies 54.373/1 werd daarom opgemerkt dat de in dat ontwerp vervatte regeling (2) betreffende de (niet-)toepassing van de " krachtens" de artikelen 27 tot 28bis van de wet van 2 augustus 2002 vastgestelde gedragsregels best wordt geïntegreerd in het voorliggende ontwerp 54.374/1.


3° sans préjudice des articles 25, § 1, alinéa 1, 1°, b) et 40, § 2, 1° de la loi du 2 août 2002, en dehors du cadre normal de son emploi ou du contrat de services qui la lie, divulguer à toute autre personne des informations ou des avis dont la personne concernée sait, ou devrait raisonnablement savoir, que leur divulgation incitera vraisemblablement cette autre personne à agir comme suit :

3° onverminderd de artikelen 25, § 1, eerste lid, 1°, b), en 40, § 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002, en in een ander dan in het normale kader van zijn beroepsuitoefening of dienstencontract, aan een andere persoon informatie of adviezen bekendmaken indien de relevante persoon weet of redelijkerwijze zou moeten weten dat die andere persoon daardoor een van de volgende stappen zou kunnen zetten :


Il s'ensuit que, même s'il reste assimilé à un lieu situé aux frontières en application de l'article 74/5, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, un tel centre est soumis, non plus au régime organisé par le projet d'arrêté présentement examiné, mais bien à celui fixé par l'arrêté royal du 2 août 2002, tel que celui-ci devrait être modifié à la suite de l'adoption du projet 46.497/4.

Daaruit volgt dat op een zodanig centrum, ook al blijft het met toepassing van artikel 74/5, § 2, van de wet van 15 december 1980 gelijkgesteld met een plaats gelegen aan de grens, niet meer de regeling uitgewerkt in het thans onderzochte ontwerpbesluit van toepassing is, maar wel de regeling vastgelegd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, zoals het zou worden gewijzigd nadat ontwerp 46.497/4 is aangenomen.


A l'instar de l'article 111/3, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 2 août 2002 (article 28 du projet 46.497/4), la section de législation n'aperçoit pas en quoi la spécificité des centres INAD devrait impliquer qu'il soit interdit à un occupant d'un centre INAD de garder sur lui ou d'entreposer dans son espace de séjour, conformément aux règles à définir dans le règlement d'ordre intérieur du centre, les objets qui lui appartiennent et dont la détention n'est pas incompatible avec l'ordre, la sécurité ou, compte ...[+++]

Net als voor het ontworpen artikel 111/3, § 2, van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 (artikel 28 van ontwerp 46.497/4) is het de afdeling Wetgeving niet duidelijk in welk opzicht het specifieke karakter van de INAD-centra met zich zou moeten brengen dat het de bewoner van een INAD-centrum verboden wordt om voorwerpen die hem toebehoren en waarvan het bezit niet onverenigbaar is met de orde, de veiligheid of, gelet op de geografische ligging van het INAD-centrum, de veiligheid van de burgerluchtvaart, bij zich te hebben of in zijn verblijfsruimte onder te brengen, overeenkomstig de regels die moeten worden vastgesteld in het huis ...[+++]


L'Agence européenne pour la sécurité maritime a été instituée par le règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 et elle devrait être opérationnelle au dernier trimestre de l'année 2002 (publication des statuts au JO L/208 du 5 août 2002).

Het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is opgericht bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 en moet operationeel zijn in het derde kwartaal van 2002 (publicatie van statuten in het L 208 van 5 augustus 2002).


Son directeur exécutif devrait être nommé au tout début de 2003, à l'issue d'un processus de sélection lancée en août 2002.

De uitvoerend directeur zal begin 2003 moeten worden benoemd na een in augustus gestarte selectieprocedure.


Mais pour éviter toute discontinuité avec le régime actuel de l'octroi de mer, la Commission a adopté le 28 août 2002 une proposition de décision du Conseil prorogeant pour une année jusqu'au 31 décembre 2003, la décision du Conseil du 22 décembre 1989 [14], qui devrait être adoptée par le Conseil avant le 31 décembre de cette année.

Om evenwel de continuïteit van de huidige heffingsregeling te garanderen heeft de Commissie op 28 augustus 2002 een voorstel voor een beschikking van de Raad ingediend om de beschikking van de Raad van 22 december 1989 voor een periode van één jaar te verlengen, nl. tot en met 31 december 2003 [14].


Mais pour éviter toute discontinuité avec le régime actuel de l'octroi de mer, la Commission a adopté le 28 août 2002 une proposition de décision du Conseil prorogeant pour une année jusqu'au 31 décembre 2003, la décision du Conseil du 22 décembre 1989 [14], qui devrait être adoptée par le Conseil avant le 31 décembre de cette année.

Om evenwel de continuïteit van de huidige heffingsregeling te garanderen heeft de Commissie op 28 augustus 2002 een voorstel voor een beschikking van de Raad ingediend om de beschikking van de Raad van 22 december 1989 voor een periode van één jaar te verlengen, nl. tot en met 31 december 2003 [14]. De Raad zal dit voorstel wellicht vóór 31 december 2002 goedkeuren.


La session d'examens du mois d'octobre 2002, imposée par la réglementation actuellement en vigueur et annoncée au Moniteur belge du 20 août 2002, devrait être clôturée au plus tard vers la mi-décembre.

De examenzittijd van oktober 2002 die wordt opgelegd door de vigerende regelgeving en die werd aangekondigd in het Staatsblad van 20 augustus 2002, zou ten laatste tegen midden december moeten worden afgesloten.




D'autres ont cherché : août     renvoi devrait     août 2002 devrait     devrait     celui-ci devrait     centres inad devrait     n° 1406 2002     elle devrait     lancée en août     directeur exécutif devrait     qui devrait     mois d'octobre     août 2002 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2002 devrait ->

Date index: 2024-12-31
w