Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2002 stipule » (Français → Néerlandais) :

L'article 6 de la loi relative aux droits du patient du 22 août 2002 stipule que le patient a droit au libre choix du praticien professionnel.

De wet betreffende de rechten van de patiënt van 22 augustus 2002 stelt in artikel 6 dat elke patiënt de vrije keuze moet hebben qua zorgverstrekker.


L'arrêté royal du 9 août 2002 réglant le fonctionnement du Fonds de Traitement du Surendettement stipule dans son article 9 que le paiement par le Fonds s'effectue dans les trois mois de la réception de la demande complète.

Het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 regelt de werking van het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast. Artikel 9 van dit koninklijk besluit van 9 augustus 2002 bepaalt dat de betaling door het Fonds dient te gebeuren binnen de drie maanden na de ontvangst van de volledige aanvraag.


AFSCA La présence de représentants des syndicats pour l'AFSCA est définie pour les comités suivants: - le Comité de Prévention et de Protection au travail (CPPT) (arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au travail) - le Comité de concertation de base (CCB) (Loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. Arrêté royal du 29 août 1985 déterminant les réglementations de base au sens de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorit ...[+++]

FAVV De aanwezigheid van vertegenwoordigers van de vakbonden voor het FAVV is vastgelegd voor volgende Comités - het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk (CPBW) Koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie en bescherming op het werk - het Basisoverlegcomité (BOC) Wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel Koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel - het Beheerscomité van de Sociale Dienst(SOC) Koninklijk besluit van 24 ...[+++]


L'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les mesures de fonctionnement, applicables aux centres fermés stipule cependant que tout occupant doit recevoir les soins que son état nécessite.

Het koninklijk besluit van 2 augustis 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen toepasbaar op de gesloten centra bepaalt nochtans dat elke bewoner recht heeft op verzorging die zijn toestand vereist.


Le rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 2 août 2002 stipule que, conformément à l'article 43ter, § 7, alinéa 1, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, qui a été inséré par la loi du 12 juin 2002, les évaluateurs qui évaluent des personnes d'un autre rôle linguistique que le leur, doivent apporter la preuve de la connaissance de la deuxième langue adaptée à la tâche d'évaluation.

Her verslag aan de Koning betreffende het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 stipuleert dat, overeenkomstig artikel 43ter, § 7, eerste lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, dat werd ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, evaluatoren die personen van een andere taalrol dan die van hen evalueren, het bewijs dienen te leveren van de aan de evaluatietaak aangepaste kennis van de tweede taal.


Réponse : L'article 2, § 1 de l'arrêté royal du 2 août 2002 stipule que l'évaluateur est le chef fonctionnel qui a la direction et/ou le contrôle journalier du fonctionnement de l'évalué et qui assure la communication informelle et formelle dans le cadre du cycle d'évaluation.

Antwoord : Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 bepaalt dat de evaluator de functionele chef is, die de dagelijkse leiding en/of het toezicht heeft over het functioneren van de geëvalueerde en die de informele en formele communicatie in het kader van de evaluatiecyclus verzekert.


L'article 7 de l'arrêté royal du 2 août 2002 stipule que l'évalué peut faire ajouter des documents dans son dossier d'évaluation.

Artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 bepaalt dat de geëvalueerde documenten kan laten opnemen in zijn evaluatiedossier.


L'article 152 de la loi-programme du 2 août 2002 stipule que l'article 3 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente est complété par l'alinéa suivant :

Artikel 152 van de programmawet van 2 augustus 2002 bepaalt dat artikel 3 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende medische hulpverlening wordt aangevuld met het volgende lid :


La directive elle-même, à l’article 6, paragraphe 5, stipule l’obligation de procéder, deux ans après le 8 août 2002, à un examen, entre autres, du taux légal, des délais contractuels de paiement et des retards de paiement, pour évaluer les incidences sur les transactions commerciales et les effets de la législation en pratique.

Artikel 6. 5 van de richtlijn zelf bedingt dat de Commissie twee jaar na 8 augustus 2002 verplicht een onderzoek instelt naar onder meer de wettelijke interestvoet, de contractuele betalingstermijnen en de betalingsachterstanden, om de invloed op handelstransacties en de praktische werking van de wetgeving te evalueren.


Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il convient de donner sans tarder des explications d'une part à la Commission européenne au sujet de la conversion de droit de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, et d'autre part au sujet des dispositions en matière d'autorisations à respecter par la NV Aquafin; que la Commission européenne a, dans sa lettre du 4 novembre 1999, mis la Belgique en demeure pour le non respect des dispositions de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires; que la Commission y reproche notamment la Région flamande d'avoir fixé le délai pour la réduction du phosphore dans les installations existant ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat snel duidelijkheid moet worden gegeven aan enerzijds de Europese Commissie inzake de omzetting in rechte van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, en anderzijds aan de door de NV Aquafin na te leven vergunningsbepalingen; dat de Europese Commissie namelijk bij brief van 4 november 1999 België in gebreke heeft gesteld voor de niet-naleving van de bepalingen van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater; dat de Commissie hierin onder meer het Vlaamse Gewest verwijt voor de vermindering van de fosfor in de bestaande installaties met een capaciteit ...[+++]




D'autres ont cherché : août 2002 stipule     août     surendettement stipule     décembre     comme stipulé     centres fermés stipule     paragraphe 5 stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2002 stipule ->

Date index: 2022-07-23
w