Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2006 sera » (Français → Néerlandais) :

La rente de pension/le capital acquis(e) sur la base de régimes de pension complémentaire équivalents ou plus favorables, tels que visés à l'article 2 de la convention collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire pour les travailleurs de la batellerie, sera porté(e) en compte dans la même mesure pour la part selon le régime de pension sectoriel.

Pensioenrente/kapitaal dat uit gelijkwaardige of betere aanvullende pensioenstelsels zoals bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullende pensioenstelsel voor de werknemers van de binnenscheepvaart werd verworven, zal in dezelfde mate in rekening worden gebracht voor het aandeel volgens het sectoraal pensioenstelsel.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).

Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).


- Conformément à l'article 5 de la loi précitée du 7 juillet 1994, le tableau officiel reprenant les montants maximums pour les listes et les candidats sur la base de la liste des électeurs (= 1 août 2006) sera publié au Moniteur belge en août 2006 (au plus tard 40 jours avant les élections)

- Overeenkomstig artikel 5 van voornoemde wet van 7 juli 1994 wordt de officiële tabel met de maximumbedragen voor lijsten en kandidaten op basis van de kiezerslijst (= 1 augustus 2006) in augustus 2006 (uiterlijk 40 dagen vóór de verkiezingen) in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.


Le délai de présentation des offres pour les adjudications partielles suivantes expire chaque jeudi à 9 heures (heure de Bruxelles), à l’exception du 3 août 2006, du 17 août 2006, du 24 août 2006, du 2 novembre 2006, du 28 décembre 2006, du 5 avril 2007 et du 17 mai 2007, semaines au cours desquelles aucune adjudication ne sera effectuée.

De termijn voor het indienen van de biedingen voor de volgende deelinschrijvingen verstrijkt elke donderdag om 9.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), met uitzondering van 3 augustus 2006, 17 augustus 2006, 24 augustus 2006, 2 november 2006, 28 december 2006, 5 april 2007 en 17 mei 2007, die in weken vallen waarin geen inschrijving plaatsvindt.


9. constate que la construction du nouveau camp 6, qui doit s'ouvrir en août 2006 et qui sera doté de l'équipement le plus moderne, sans pour autant être pourvu de fenêtres, ne laisse guère prévoir la possibilité d'une fermeture rapide du site;

9. merkt op dat de bouw van een nieuw in augustus 2006 te openen kamp 6, dat zal worden voorzien van de modernste uitrusting maar niet van ramen, nauwelijks duidt op een spoedige sluiting van het complex;


9. constate que la construction du nouveau camp 6, qui doit s'ouvrir en août 2006 et qui sera doté de l'équipement le plus moderne, sans pour autant être pourvu de fenêtres, ne laisse guère prévoir la possibilité d'une fermeture rapide du site;

9. merkt op dat de bouw van een nieuw in augustus 2006 te openen kamp 6, dat zal worden voorzien van de modernste uitrusting maar niet van ramen, nauwelijks duidt op een spoedige sluiting van het complex;


À la date du 8 mars 2006, aucun transporteur n'aura commencé ou ne sera sur le point de commencer des services réguliers sur les liaisons précitées conformément aux obligations de service public imposées. Sans demander de compensation financière, le Portugal a donc décidé, au titre de la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 1, point d), dudit règlement, d'en limiter l'accès à un seul transporteur et de concéder, dans le cadre d'un appel d'offres, le droit d'exploiter ces services aériens à partir du 28 ...[+++]

Voorzover geen luchtvaartmaatschappij op 8.3.2006 is begonnen of op het punt staat te beginnen met geregelde luchtdiensten op bovengenoemde routes overeenkomstig de openbare dienstverplichtingen en zonder om financiële compensatie te verzoeken, heeft Portugal besloten om overeenkomstig de procedure van artikel 4, lid 1, sub d) van genoemde verordening de toegang tot deze routes met ingang van 28.8.2006 tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten te exploiteren bij openbare aanbesteding aan te bieden.


1. La troisième semaine de vacances sera prise collectivement du lundi 31 juillet 2006 au vendredi 4 août 2006 inclus, à l'exception des entreprises qui ont communiqué avant le 31 décembre 2005 à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant le fait qu'elles prennent la troisième semaine de vacances pendant la période du lundi 21 août 2006 au vendredi 25 août 2006 inclus.

1. De derde vakantieweek collectief genomen van maandag 31 juli 2006 tot en met vrijdag 4 augustus 2006, behoudens voor deze ondernemingen waarvan voor 31 december 2005 mededeling gedaan is aan het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, van het feit dat zij de derde vakantieweek nemen tijdens de periode van maandag 21 augustus 2006 tot en met vrijdag 25 augustus 2006.


De même, l'installation des équipements techniques a déjà débuté dans les sous-sols. c) Sauf circonstances imprévues, la réception provisoire en août 2006 sera honorée.

Ook de installatie van de technische uitrustingen werd reeds opgestart in de ondergrondse verdiepingen. c) De voorlopige oplevering in augustus 2006 zal behoudens onvoorziene omstandigheden gehaald worden.




D'autres ont cherché : août     sera     février     début avril     minima forfaitaires sera     août 2006 sera     adjudication ne sera     s'ouvrir en août     qui sera     mars     vendredi 4 août     juillet     vacances sera     provisoire en août 2006 sera     août 2006 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2006 sera ->

Date index: 2022-09-21
w