Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 2008 mme anne-laure de crem " (Frans → Nederlands) :

Pour plus d'informations, vous pouvez contacter : Mme Anne LAEVENS, Directrice ff., SPF Intérieur, Direction gestion policière Tél. : 02-557 34 20 E-mail : anne.laevens@ibz.fgov.be Mme Anne-Laure DE CREM, Attaché FR, SPF Intérieur, Direction gestion policière Tél. : 02-557 34 29 E-mail : anne-laure.decrem@ibz.fgov.be Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON

Voor meer informatie kunt u contact opnemen met : De heer Jan KERREMANS, Attaché NL, FOD Binnenlandse Zaken, Directie Politiebeheer Tel. : 02-557 34 25 E-mail : j.kerremans@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON


Par arrêté royal du 21 août 2008, Mme Anne-Laure De Crem est nommée en qualité d'agent de l'Etat au titre d'attaché, dans la classe A1, au Service public Intérieur, Services centraux et est classée dans la filière de métiers Population et Sécurité, cadre linguistique français, à partir du 16 juin 2008.

Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 wordt Mevr. Anne-Laure De Crem benoemd tot rijksambtenaar in de hoedanigheid van attaché, in klasse A1, bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Centrale Diensten, en ingedeeld in de vakrichting Bevolking en Veiligheid, Franstalig kader, met ingang van 16 juni 2008.


M. Espada Sánchez, Mme Oviedo Gonzáles et leurs deux enfants mineurs ont embarqué, le 1er août 2008, sur un vol de la compagnie Iberia de Barcelone à Paris.

Espada Sánchez, Oviedo Gonzales en hun twee minderjarige kinderen zijn op 1 augustus 2008 aan boord gegaan van een door de maatschappij Iberia verzorgde vlucht van Barcelona naar Parijs.


Par arrêté royal du 10 août 2009, Mme Anne-France Jamart, et M. Didier Verwaerde, ont été promus à la première classe administrative à la date du 1 août 2008 et non à la date du 1 septembre 2008.

Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2009 werden Mevr. Anne-France Jamart, en de heer Didier Verwaerde, bevorderd tot de eerste administratieve klasse op datum van 1 augustus 2008 en niet 1 september 2008.


Par arrêté royal du 14 juillet 2008, qui entre en vigueur le 1 août 2008, Mme Anne Coekelberghs est désignée en qualité de Directeur général Communication interne au Service public fédéral Personnel et Organisation.

Bij koninklijk besluit van 14 juli 2008, met inwerkingtreding op 1 augustus 2008, wordt Mevr. Anne Coekelberghs aangesteld als Directeur-generaal Interne Communicatie in de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie.


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; ...[+++]

89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het hard ...[+++]


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; ...[+++]

89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het hard ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008, démission honorable de ses fonctions de Chef de Cabinet du Ministre-Président est accordée à Mme Anne Poutrain, à la date du 31 août 2008 au soir.

Bij besluit van de Waalse Regering van 28 augustus 2008 wordt op 31 augustus 2008 's avonds eervol ontslag uit haar functies van Kabinetschef van de Minister-President verleend aan mevr. Anne Poutrain.


− (PT) L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0278/2008) de Mme Carmen Fraga Estévez, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et la République islamique de Mauritanie pour la période allant du 1 août 2008 au 31 juillet 2012 [COM(2008)0243 - C6-0199/2008 - 2008/0093(CNS)].

− Het volgende onderwerp is het verslag (A6-0278/2008) door mevrouw Carmen Fraga Estévez, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een Verordening naar aanleiding van de conclusie van het Protocol, waarin de visserijmogelijkheden en de financiële bijdrage worden vastgesteld, waarin werd voorzien in de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië voor de periode 1 augustus 2008 tot 31 juli 2012 (COM(2008)0243 - C6-0199/2008 - 2008/0093(CNS)).




Anderen hebben gezocht naar : mme anne-laure     août     anne-laure de crem     er août     mme anne-france     juillet     jeux olympiques d'août     olympiques d'août     droits de l'homme     a6-0278 2008     août 2008 mme anne-laure de crem     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2008 mme anne-laure de crem ->

Date index: 2024-10-10
w