Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 2013 vous avez fait savoir » (Français → Néerlandais) :

En août 2013, vous avez fait savoir que vous prépariez un arrêté ministériel permettant de bloquer, pendant une période déterminée et après un avertissement préalable, les "auteurs d'appels dérangeants" (appels établis plusieurs fois et à dessein).

In augustus 2013 liet u weten dat er een ministerieel besluit in de maak is om "storende bellers", die bewust meermaals nodeloos bellen, na een waarschuwing binnen een bepaalde termijn voor een bepaalde duur af te sluiten.


À la suite d'une série de révélations à propos du Centre islamique et culturel qui exploite la Grande Mosquée du parc du Cinquantenaire à Bruxelles, vous avez fait savoir à la fin de 2015 que vous aviez demandé à la Sûreté de l'État de passer au crible les activités de cette mosquée.

Naar aanleiding van een aantal onthullingen omtrent het Islamitisch Cultureel Centrum die de grote moskee aan het Jubelpark in Brussel uitbaat, liet u eind 2015 weten dat u de Veiligheid van de Staat gevraagd had om het reilen en zeilen in deze moskee door te lichten.


Vous avez fait savoir le 6 mars 2015 que vous prépariez un projet relatif à la fin de l'interdiction de ce cumul et que ce texte serait assorti d'un effet rétroactif.

Op 6 maart 2015 liet u weten aan een project te werken die het verbod op deze cumul zou opheffen met een retroactief effect.


Le 3 septembre 2015, vous avez fait savoir que vous alliez dégager des fonds supplémentaires pour pallier la crise en Syrie.

Op 3 september 2015 communiceerde u dat u extra geld uittrok voor de crisis in Syrië.


Le 3 septembre 2015, vous avez fait savoir que vous alliez dégager des fonds supplémentaires pour pallier la crise en Syrie.

Op 3 september 2015 communiceerde u dat u extra geld uittrok voor de crisis in Syrië.


J'apprends, par la presse du vendredi 2 août, que vous avez fait une communication la veille dans la soirée.

In de media van vrijdag 2 augustus lees ik dat u de avond ervoor een mededeling verspreidde.


Qui plus est, vous avez fait savoir que les conseils juridiques des maisons de justice devenaient gratuits alors qu'il fallait auparavant débourser à cet effet 12,39 euros.

U gaf bovendien te kennen dat het juridisch advies bij de justitiehuizen gratis wordt, waarvoor vroeger 12,39 euro moest worden neergeteld.


Vous avez fait savoir dans un récent article de presse que les droits à la pension que deux partenaires se sont constitués peuvent désormais influencer la fixation de la pension alimentaire entre ces mêmes partenaires en cas de divorce.

In een recent persbericht liet u weten dat de pensioenrechten die twee partners opgebouwd hebben voortaan een rol kunnen spelen bij het bepalen van het onderhoudsgeld tussen diezelfde partners in geval van scheiding.


Selon M. Huts, le ministre des entreprises publiques, Jean-Pascal Labille et vous-même, ministre de l'Emploi, lui avez fait savoir par écrit que la loi Major ne s'appliquait pas aux entreprises publiques.

Volgens Dhr. Huts heeft u, minister van Werk Monica De Coninck en minister van Overheidsbedrijven Jean-Pascal Labille hem schriftelijk laten weten dat de wet Major niet geldt voor overheidsbedrijven.


Qui plus est, vous avez fait savoir que les conseils juridiques des maisons de justice devenaient gratuits alors qu'il fallait auparavant débourser à cet effet 12,39 euros.

U gaf bovendien te kennen dat het juridisch advies bij de justitiehuizen gratis wordt, waarvoor vroeger 12,39 euro moest worden neergeteld.




D'autres ont cherché : août     vous avez     vous avez fait     avez fait savoir     fin     mars     septembre     vendredi 2 août     lui avez     lui avez fait     août 2013 vous avez fait savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 2013 vous avez fait savoir ->

Date index: 2022-09-14
w