Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apoya en los siguientes » (Français → Néerlandais) :

Esto se apoya en los siguientes textos legales: art 21y 34 Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea; art 30 de la Carta Social Europea Revisada; "Informe sobre los derechos humanos y la pobreza extrema", del Sr.Leandro Despouy 1996 para Commision de Derechos Humanos de la ONU; Definición de pobreza extrema dada por Joseph Wresinski en el Informe del Consejo Económico y Social (Francia, febrero 1987); Resolución de la Sub Comision por la Promoción y la protección des los Derechos Humanos de la ONU, agosto 2006 "Los Principios Directores: pobreza extrema y derchos humanos".

Een en ander is gebaseerd op de volgende wetsteksten: artikel 21 en 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; artikel 30 van het herziene Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten; het rapport over mensenrechten en extreme armoede van Leandro Despouy uit 1996 voor de Commissie van de rechten van de mens van de VN; de definitie van extreme armoede van Joseph Wresinski en het rapport van de Economische en Sociale Raad (Frankrijk, februari 1987); de resolutie van de Subcommissie voor de bevordering en de bescherming van de mensenrechten van de VN van augustus 2006 "De richtsnoeren: extreme armoede en mensenrec ...[+++]


El siguiente punto es el informe de Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la comercialización y la utilización de los piensos (COM(2008)0124 - C6-0128/2008 - 2008/0050(COD)) (A6-0407/2008).

– Aan de orde is het verslag (A6-0407/2008) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het in de handel brengen en het gebruik van diervoeders (COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD)).


El siguiente punto es el informe de Constantin Dumitriu, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 3/2008 sobre acciones de información y de promoción de los productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países (COM(2008)0431 - C6-0313/2008 - 2008/0131(CNS) ) (A6-0004/2009 ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0004/2009 ) van de heer Dumitriu, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3/2008 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS) ).


El siguiente punto es el informe de Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la comercialización y la utilización de los piensos (COM(2008)0124 - C6-0128/2008 - 2008/0050(COD) ) (A6-0407/2008 ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0407/2008 ) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het in de handel brengen en het gebruik van diervoeders (COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD) ).


El siguiente punto es el informe de Constantin Dumitriu, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 3/2008 sobre acciones de información y de promoción de los productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países (COM(2008)0431 - C6-0313/2008 - 2008/0131(CNS)) (A6-0004/2009).

– Aan de orde is het verslag (A6-0004/2009) van de heer Dumitriu, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3/2008 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS)).


4 . El artículo 5 del Convenio de 1968 se completará con las disposiciones siguientes :

4 . El artículo 5 del Convenio de 1968 se completará con las disposiciones siguientes :


5 . Se entenderá por «crédito marítimo» la alegación de un derecho o de un crédito que tuviere una o varias de las causas siguientes :

5 . Se entenderá por «crédito marítimo» la alegación de un derecho o de un crédito que tuviere una o varias de las causas siguientes :


2 . Con el fin de asegurar su interpretación uniforme, el párrafo primero del artículo 57, se aplicará de la siguiente manera :

2 . Con el fin de asegurar su interpretación uniforme, el párrafo primero del artículo 57, se aplicará de la siguiente manera :


2 . El artículo 27 del Convenio de 1968 se completará con las disposiciones siguientes :

2 . El artículo 27 del Convenio de 1968 se completará con las disposiciones siguientes :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apoya en los siguientes ->

Date index: 2024-12-24
w