Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparaissent également nous » (Français → Néerlandais) :

Nous nous efforçons également d’améliorer le travail de l’Agence européenne pour la défense et de relever certains des défis apparaissant clairement dans les réactions auxquelles nous avons assisté ces dernières semaines, notamment en Libye.

Ook proberen we het werk van het Europees Defensieagentschap te verbeteren, en een aantal van de uitdagingen op te pakken die duidelijk naar voren zijn gekomen in de reacties die we in de afgelopen weken hebben ontvangen, met name in Libië.


Non seulement nous avons réussi à conserver la classification de A à G, connue et acceptée par les consommateurs européens, mais nous avons également fait en sorte qu’il soit désormais obligatoire d’afficher l’étiquette énergétique de l’appareil ménager lorsque des informations sur le prix apparaissent dans ses supports publicitaires ou promotionnels.

Het is ons niet alleen gelukt de ”A tot en met G-schaal” te behouden, die Europese consumenten kennen en erkennen, maar we hebben er ook voor gezorgd dat het nu verplicht is te verwijzen naar het energie-etiket van huishoudelijke producten, zodra men in reclames of publiciteitsmateriaal informatie over de prijs vermeldt.


Cette Année européenne du volontariat doit également être l'occasion d'affirmer ou de réaffirmer certains principes essentiels qui n'apparaissent pas ou ne sont pas suffisamment précisés dans le texte que nous propose la Commission.

Het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk dient eveneens te worden aangegrepen om een aantal fundamentele beginselen die niet (voldoende) worden behandeld in het voorstel van de Commissie (opnieuw) te bevestigen.


En tant que représentant élu, je pense aussi qu’il est essentiel que nos valeurs fondamentales, je veux dire nos avis sur la protection des mineurs, les droits de l’homme, la diversité culturelle et linguistique et les minorités, tiennent une grande place dans ces règlements; après tout, non seulement ces valeurs nous sont communes, mais elles apparaissent également dans tout document européen commun de base.

Als gekozen vertegenwoordiger vind ik het essentieel dat onze fundamentele waarden, waarmee ik doel op de bescherming van minderjarigen, de menselijke vrijheden, de culturele en taalkundige verscheidenheid en minderheden, tot uiting komen in deze wetgeving; dit zijn immers niet alleen gemeenschappelijke waarden maar al deze aspecten komen terug in elk gemeenschappelijk Europees basisdocument.


D'autres inégalités apparaissent également, nous comptons 6.833 agents masculins statutaires au poste de niveau 1 et seulement 1.921 agents féminins statutaires à ce même poste.

Die ongelijke verdeling komt ook op andere vlakken aan het licht. Zo zijn er 6.833 mannelijke maar amper 1.921 vrouwelijke statutaire personeelsleden op posten van niveau 1.


D'autres inégalités apparaissent également, nous comptons 6.831 agents masculins statutaires aux postes de niveau 1 et seulement 1.871 agents féminins statutaires à ces mêmes postes.

Die ongelijke verdeling komt nog op andere vlakken aan het licht. Zo zijn er 6.831 mannelijke maar amper 1.871 vrouwelijke statutaire personeelsleden op posten van niveau 1.


Dans la négative, pourquoi, étant donné que notre pays s'engage à présent, comme la France, au Mali, qu'il est également confronté au problème de l'affiliation de jeunes à des mouvements extrémistes en Syrie et que de nouvelles organisations extrémistes apparaissent chez nous ?

Zo neen, hoe verklaart de minister dit, nu ons land zich net als Frankrijk inzet in Mali en ons land eveneens geconfronteerd wordt met jongeren die zich aansluiten bij extremistische bewegingen in Syrië en er ook bij ons nieuwe extremistische organisaties opgang maken?


w