Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparaît clairement d'après » (Français → Néerlandais) :

D'après le profil des âges (environ 40 % des médecins-conseils sont âgés de plus de 50 ans), il apparaît clairement qu'au cours des prochaines années, il faudra faire un effort important pour procéder aux remplacements nécessaires, certainement au vu des problèmes actuellement rencontrés en matière de recrutements.

Indien men naar het leeftijdsprofiel kijkt (ongeveer 40 % van de adviserend geneesheren is ouder dan 50 jaar), blijkt duidelijk dat men in de loop van de komende jaren een belangrijke inspanning zal moeten leveren voor de noodzakelijke vervangingen, zeker gelet op de problemen die zich thans inzake aanwervingen voordien.


Il apparaît clairement que les critères de Fukuda considèrent la fatigue comme un critère obligatoire mais ne classent le malaise après l'effort que parmi les critères mineurs.

Duidelijk is dat de Fukuda-criteria vermoeidheid als een verplicht criterium beschouwen en malaise na inspanning slechts tot de mineure criteria rekent.


D’après le profil des âges (environ 40% des médecins-conseils sont âgés de plus de 50 ans), il apparaît clairement qu’au cours des prochaines années il faudra faire un effort important pour réaliser les remplacements nécessaires, certainement au vu des problèmes actuellement rencontrés au niveau des recrutements.

Uit het leeftijdsprofiel (ongeveer 40 % meer dan 50 jaar) blijkt duidelijk dat de komende jaren een belangrijke inspanning moet worden geleverd om in de nodige vervangingen te voorzien, zeker gelet op de reeds bestaande moeilijkheden op het vlak van de recrutering.


D'après les estimations de la Commission européenne (ci-après, la "Commission"), la TVA représente environ 21 % des recettes fiscales nationales; si l'on considère que, chaque année, 12 % des recettes de TVA ne sont pas perçues, il apparaît clairement qu'un système de TVA plus efficace est nécessaire pour valablement prévenir ou éliminer les divers types de fraudes à la TVA.

Volgens ramingen van de Europese Commissie (hierna "de Commissie"), vertegenwoordigt btw ongeveer 21% van de nationale belastingopbrengsten in de lidstaten, en gelet op het feit dat elk jaar tot wel 12% van de btw-ontvangsten niet wordt geïnd, is een meer doelmatig btw-stelsel nodig om de verschillende vormen van btw-fraude te voorkomen en te beëindigen.


Dernier point et non le moindre, il apparaît clairement que, quatre ans après le dernier rapport du Parlement européen sur SOLVIT, les mêmes problèmes se posent une nouvelle fois.

En niet in de laatste plaats is duidelijk dat vier jaar na het vorige verslag van het Europees Parlement over SOLVIT weer dezelfde kwesties naar voren komen.


Toute prolongation du programme d'examen et de la période transitoire correspondante pour les substances actives restantes après le 14 mai 2014 devrait se limiter à un maximum de deux ans et ne devrait être appliquée que s'il apparaît clairement que l'acte juridique visant à remplacer la présente directive n'entrera pas en vigueur avant le 14 mai 2014.

Elke verlenging van het toetsingsprogramma en de overeenkomstige overgangsperiode voor alle na 14 mei 2014 resterende werkzame stoffen is beperkt tot een maximum van 2 jaar en mag enkel plaatsvinden wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat het wetgevingsbesluit ter vervanging van deze richtlijn niet voor 14 mei 2014 in werking zal treden.


– (ET) Aujourd’hui, après avoir entendu les discours qui ont été prononcés, il apparaît clairement que tous les membres de cette Assemblée, qu’ils représentent le Conseil, la Commission ou le Parlement européen, sont d’avis que la Géorgie est au bord de la crise, à l’aube d’une guerre, si nous ne prenons pas d’actions immédiates, en urgence et en utilisant des ressources importantes.

– (ET) Het is vandaag duidelijk, luisterend naar het debat, dat wij hier allemaal, of we nu de Raad, de Commissie of het Europees Parlement vertegenwoordigen, van mening zijn dat Georgië aan de rand van een crisis, op het punt van oorlog staat, indien we niet onmiddellijk dringende maatregelen met substantiële hulpbronnen nemen.


(3) Au vu de l'expérience acquise et après l'évaluation, par la Commission, du système communautaire de pharmacovigilance, il apparaît clairement que des mesures s'imposent en vue d'améliorer la mise en œuvre des règles communautaires de pharmacovigilance applicables aux médicaments à usage humain.

3. Uit de opgedane ervaringen en een evaluatie van het communautaire geneesmiddelenbewakingssysteem door de Commissie is gebleken dat maatregelen nodig zijn om de werking van de communautaire voorschriften betreffende de geneesmiddelenbewaking van geneesmiddelen voor menselijk gebruik te verbeteren.


Quelques jours après la catastrophe, il apparaît clairement que les secteurs les plus touchés par les conséquences de la marée noire sont, à court terme, le secteur du tourisme et, à moyen et long termes, le secteur de la pêche ; la Bretagne et la Vendée sont en effet deux régions importantes, non seulement pour leurs activités dans le domaine piscicole, mais aussi parce qu’elles constituent l’une des zones clés du développement de l’aquiculture communautaire et qu’elles abritent des exploitations pilotes dans le domaine de l’ostréiculture et des mollusques, facteur détermin ...[+++]

Nu, enkele weken later, is duidelijk geworden welke sectoren het zwaarst zijn getroffen door deze olieramp. Op korte termijn moet vooral de toeristensector het ontgelden en op middellange en lange termijn de visserijsector, aangezien zowel Bretagne als de Vendée niet alleen belangrijke visserijregio's zijn, doch tevens regio's die van sleutelbelang zijn voor de ontwikkeling van de communautaire aquacultuur, aangezien hier de nieuwste technologieën worden toegepast op het gebied van oester- en mosselkwekerij, twee activiteiten die van doorslaggevend belang zijn voor de regionale economie.


Après bientôt deux mois de pratique, il apparaît cependant très clairement que le critère est difficilement applicable du fait que le type de repas servis permet facilement de se déplacer et que le chiffre d'affaires est difficilement contrôlable.

Na bijna twee maanden praktijk blijkt echter heel duidelijk dat het criterium moeilijk hanteerbaar is, omdat met het soort maaltijden dat geserveerd wordt, gemakkelijk kan worden geschoven en ook omdat de omzet moeilijk controleerbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît clairement d'après ->

Date index: 2024-08-11
w