Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît même maintenant " (Frans → Nederlands) :

Il apparaît même maintenant, de manière informelle, que nous n'aurions pas disposé de vaccins dans les délais souhaités.

Nu blijkt zelfs, op een informele manier, dat we geen vaccins gehad zouden hebben binnen de gewenste termijnen.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

Hoewel deze incrementele veranderingen de goede kant opgaan, groeit het besef dat voor echte en ingrijpende vereenvoudiging de regels zelf veranderd dienen te worden,[11] waarbij transactiefouten op een aanvaardbaar niveau worden gehouden.


Maintenant que les organismes de contrôle sont prêts à fonctionner, il apparaît que certaines entreprises ont tout de même compté sur un report supplémentaire et qu'elles l'ont obtenu.

Nu er controle-organen klaar zijn, blijken bepaalde bedrijven toch gerekend te hebben op een bijkomend uitstel en dit ook verkregen te hebben.


Depuis que la communauté des chercheurs elle-même réclame une adaptation des règles, la simplification des procédures et des exigences et davantage de confiance dans le financement de la recherche par l’Union, il apparaît maintenant assez clairement qu’il y a un besoin de rationalisation du financement et de la gestion de la recherche pour garantir que celle-ci et l’innovation soient efficaces et répandues dans toute l’Europe.

Het feit dat de onderzoekgemeenschap zelf aandringt op aanpassing van de regels, op vereenvoudiging van de procedures en eisen en op meer vertrouwen bij de communautaire financiering van onderzoek, maakt maar al te duidelijk dat er behoefte is aan versoepeling van de procedures voor de financiering van onderzoek. Alleen zo kan ervoor worden gezorgd dat onderzoek en innovatie doeltreffend en overal in Europa kunnen plaatsvinden.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

Hoewel deze incrementele veranderingen de goede kant opgaan, groeit het besef dat voor echte en ingrijpende vereenvoudiging de regels zelf veranderd dienen te worden,[11] waarbij transactiefouten op een aanvaardbaar niveau worden gehouden.


Mais même si l’élément d’aide a été estimé ex ante à moins de 8,1 milliards d'EUR (Rhineland, Havenrock et un milliard d'EUR d’actifs inscrits au bilan), l’évaluation réaliste des pertes à 6,8 milliards d'EUR apparaît maintenant nettement supérieure aux estimations pour le cas le moins favorable (voir tableau 3, sans la troisième mesure).

Zelfs indien een dergelijk steunelement echter ex ante is geraamd op een bedrag van minder dan 8,1 miljard EUR (Rhineland, Havenrock en 1 miljard EUR aan on-balance activaposities), ligt een realistische schatting van de verliezen op 6,8 miljard EUR inmiddels ver boven de schattingen op basis van een worstcasescenario (zie tabel 3, zonder de derde maatregel).


Maintenant, même si l’on tient compte des préoccupations des PMA en les dispensant de se lier à des engagements, il apparaît nécessaire que tant les pays industrialisés que les pays émergents assument leurs engagements relatifs à l’accès à leurs marchés, engagements semblables à ceux adoptés en 2001 par l’UE dans le cadre de l’initiative «Tout sauf des armes» («Everything but arms»).

Terwijl er rekening werd gehouden met de zorgen van de minst ontwikkelde landen, door ze van bindende toezeggingen vrij te stellen, zou het noodzakelijk lijken met de industrielanden en de nieuwe industrielanden verbintenissen aan te gaan met betrekking tot de markttoegang voor producten van de minst ontwikkelde landen, equivalent aan de verbintenissen die in 2001 door de EU werden aangegaan onder haar initiatief “Alles behalve wapens”.


- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Claeys et moi-même nous sommes inscrits par voie électronique sur la liste des orateurs de ce matin pour une minute chacun, et il apparaît maintenant que nous n’y figurons pas.

– Voorzitter, zowel collega Philip Claeys als ikzelf hebben ons vanmorgen elektronisch ingeschreven op de sprekerslijst voor 1 minuut en nu blijkt dat wij niet op de lijst staan.


Il apparaît maintenant que d'autres institutions, telles que la Communauté française, prennent position à ce sujet et donnent des avis aux écoles, aux directions, aux enseignants et même aux élèves ?

Nu blijkt dat ook andere instellingen, zoals de Franse Gemeenschap, ter zake standpunten innemen en advies verlenen aan scholen, directies, leerkrachten en zelfs leerlingen?




Anderen hebben gezocht naar : apparaît même maintenant     apparaît     tout en maintenant     tout de même     maintenant     apparaît maintenant     milliards d'eur apparaît     même     d'eur apparaît maintenant     claeys et moi-même     enseignants et même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît même maintenant ->

Date index: 2024-02-11
w