Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît toutefois clairement " (Frans → Nederlands) :

S'il apparaît toutefois clairement que l'accès au lieu d'exécution du marché a été interdit au sous-traitant en défaut d'exécution, par exemple en exécution d'une clause type figurant dans les documents du marché (et d'une clause analogue prévue par le contrat de sous-traitance concerné), le montant de la responsabilité solidaire restera limité.

Indien echter duidelijk is dat toegang tot de plaats van uitvoering van de opdracht is ontzegd aan de in gebreke blijvende onderaannemer, bijvoorbeeld in toepassing van een typeclausule die in de opdrachtdocumenten is opgenomen (en een soortgelijke clausule in de betreffende onderaannemingsovereenkomst), dan zal het bedrag van de hoofdelijkheid binnen bepaalde perken blijven.


Il apparaît toutefois clairement que ces instruments ne pourront, à eux seuls, éradiquer la pêche INN.

Geen enkel land kan de IUU-visserij echter in zijn eentje uitschakelen.


Il apparaît toutefois clairement, comme l’a suggéré le député, que certaines régions bénéficient d’avantages établis dans certains domaines spécifiques de recherche, qu’il s’agisse d’avantages naturels ou d’avantages liés à des investissements passés dans les capacités en matière de recherche, dont les ressources humaines.

Zoals de geachte afgevaardigde echter suggereert, is duidelijk dat sommige regio’s op bepaalde onderzoeksterreinen voordelen hebben gecreëerd, bijvoorbeeld natuurlijke voordelen of voordelen als gevolg van vroegere investeringen in onderzoekscapaciteiten, met inbegrip van personele middelen.


Toutefois, compte tenu de la préparation nécessaire, il apparaît déjà clairement que les organismes payeurs des États membres ne disposent pas de suffisamment de temps pour effectuer la gestion et les contrôles nécessaires dans le cadre du nouveau système de paiements directs qui sera mis en place au début de l'année prochaine au plus tard (lorsque les formulaires du SIGS auront été envoyés aux agriculteurs).

Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.


Dans l'ensemble, il apparaît toutefois clairement que les pouvoirs publics, qui ont enregistré plus de deux millions de réclamations et demandes en 2008, s'investissent notablement dans cette mission.

Het is echter duidelijk dat overheden in de EU in het algemeen aanzienlijk investeren in het verzamelen van klachten, en de nationale autoriteiten maken melding van meer dan twee miljoen klachten en vragen in 2008.


Il apparaît toutefois clairement que les moyens sont restreints ou limités.

Het blijkt echter duidelijk dat de middelen beperkt of begrensd zijn.


Il apparaît toutefois clairement que les services répressifs pénaux (comme le terme est généralement compris) auront accès à l'échange d'informations, même si cet accès n'a qu'un caractère indirect (c'est-à-dire par le biais de points de contact centraux).

Het is echter duidelijk dat de misdaadbestrijdingsautoriteiten (wat in de regel onder "bevoegde autoriteiten" wordt verstaan) toegang zullen hebben tot de gegevens en de uitwisseling ervan, zij het soms op indirecte wijze (via een centraal contactpunt).


Il apparaît toutefois immédiatement clairement que l'on doive pouvoir permettre de s'écarter de la hiérarchie lorsque les conditions l'imposent.

Het is evenwel onmiddellijk duidelijk dat ruimte moet worden gelaten voor afwijkingen van de hiërarchie, als de omstandigheden dit vereisen.


Il n'apparaît pas clairement toutefois pourquoi la Cour d'appel fait référence au statut de député européen du plaignant dans la justification de sa décision d'accepter le recours du plaignant.

Het is niet duidelijk waarom de beroepsinstantie ter motivering van de beschikking waarin zij de klacht van indiener ontvankelijk verklaart, erop moet wijzen dat de heer Korakas lid van het Europees Parlement is.


Il apparaît toutefois que lorsque cette possibilité sera utilisée au sein de la Communauté, les installations portuaires desservant le trafic intracommunautaire et celles utilisées pour les échanges extra communautaires devraient être clairement différenciées et soumises à des exigences distinctes.

Nu blijkt echter dat, wanneer deze mogelijkheid in de Gemeenschap zal worden gebruikt, men een duidelijk onderscheid zal moeten maken tussen de havenfaciliteiten die intracommunautair verkeer behandelen en de faciliteiten voor de behandeling van schepen van buiten de Gemeenschap, en dat daarvoor verschillende eisen zullen moeten gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît toutefois clairement ->

Date index: 2023-07-15
w