Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaître certains signes encourageants indiquant " (Frans → Nederlands) :

Le projet de rapport conjoint sur l'emploi, figurant en annexe de l'examen annuel de la croissance, fait apparaître certains signes encourageants indiquant que le chômage a cessé d'augmenter et que les États membres ont progressé dans les réformes du marché du travail au cours de l'année écoulée.

Uit het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat bij de JGA is gevoegd, blijkt dat er een aantal bemoedigende tekenen is dat de werkloosheid niet verder is stegen, en dat de lidstaten afgelopen jaar vooruitgang inzake de arbeidsmarkthervormingen hebben geboekt.


M. Dhaene indique que, dans l'Est du Congo, la situation est effectivement complexe et que le contrôle des mines par l'armée congolaise pose des problèmes, mais il discerne néanmoins quelques actions prudentes et signes encourageants du côté des autorités congolaises.

Volgens de heer Dhaene is de situatie in Oost-Congo inderdaad complex en stelt de controle van de mijnen door het Congolese leger problemen, maar toch ziet spreker enkele voorzichtige acties en bemoedigende signalen vanwege de Congolese autoriteiten.


M. Dhaene indique que, dans l'Est du Congo, la situation est effectivement complexe et que le contrôle des mines par l'armée congolaise pose des problèmes, mais il discerne néanmoins quelques actions prudentes et signes encourageants du côté des autorités congolaises.

Volgens de heer Dhaene is de situatie in Oost-Congo inderdaad complex en stelt de controle van de mijnen door het Congolese leger problemen, maar toch ziet spreker enkele voorzichtige acties en bemoedigende signalen vanwege de Congolese autoriteiten.


Le fait que le Premier ministre Singh ait indiqué vouloir s’impliquer davantage personnellement dans ce dossier, ainsi que sa bonne relation de travail avec le Premier ministre Gilani sont cependant des signes encourageants.

Dat premier Singh te kennen gaf zich persoonlijk meer met het dossier te willen bezighouden en ook de goede werkrelatie tussen premier Singh en premier Gilani, zijn evenwel een gunstig teken.


Le Conseil a indiqué qu'il considérait comme un signe encourageant la rencontre qui a eu lieu le 13 septembre entre le président Kabila et le vice-président Bemba de la République démocratique du Congo et a salué les efforts entrepris par le SG/HR, Monsieur Solana, pour que la situation évolue en ce sens.

De Raad was verheugd over de ontmoeting op 13 september tussen president Kabila en vice-president Bemba van de Democratische Republiek Congo, die hij als een bemoedigend teken beschouwt, en hij prees de door hoge vertegenwoordiger Solana geleverde inspanningen bij het faciliteren van deze ontwikkelingen.


Certains signes donnés par l'Ouganda semblent indiquer qu'il a entamé le processus de retrait d'une partie de ses troupes de la région de l'Ituri.

Oeganda heeft al eerste signalen gegeven dat het doende is een deel van zijn troepen uit de regio Ituri terug te trekken.


Certains signes encourageants viennent toutefois du Royaume-Uni où, après deux années de récession, la croissance devrait atteindre 1 1/2 % cette année.

In het VK daarentegen doen zich na twee jaar van recessie enkele hoopvolle tekenen voor en wordt een groei van ongeveer 1 1/2 % geraamd voor dit jaar.


4. RECONNAÎT qu'il faut renforcer les engagements en vue d'atteindre les objectifs de Lisbonne et qu'il est, plus que jamais nécessaire que ce programme soit mis en œuvre dans les meilleurs délais; certains signes indiquent que cette mise en œuvre progresse;

4. ERKENT dat de verbintenissen om de doelstellingen van Lissabon te realiseren versterkt moeten worden en dat het meer dan ooit zaak is het programma tijdig uit te voeren; dat er tekenen zijn dat vorderingen worden gemaakt met deze uitvoering;


Certains signes sont à cet égard encourageants : peu de condamnations effectives sur la base de l'article 301 du Code pénal, augmentation du nombre de jugements se référant à la Convention européenne des droits de l'homme, nouvelles circulaires du ministère de la Justice qui reprennent les réformes d'harmonisation européenne et les conséquences juridiques qu'elles impliquent dans l'esprit des nouvelles lois, etc.

Wij merken bemoedigende signalen: weinig daadwerkelijke veroordelingen op basis van artikel 301 van de strafwet, een toenemend aantal vonnissen dat zich beroept op de Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, nieuwe circulaires waarin de minister van Justitie wijst op de hervormingen die voortvloeien uit de Europese harmonisering en op de juridische gevolgen van de nieuwe wetten en zo meer.


Le 6 juin, le conseil des ministres a décidé de rendre possible l'utilisation de certains signes distinctifs et d'encourager la délimitation de zones de vitesse.

De Ministerraad heeft op 6 juni beslist het gebruik van bepaalde herkenningstekens mogelijk te maken en het afbakenen van snelheidszones te stimuleren.


w