Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il appartiendra
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Conseiller des législateurs
Influencer les législateurs
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Législateur
Législateur communautaire
Législateur de l'Union

Traduction de «appartiendra au législateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


législateur communautaire | législateur de l'Union

EU-wetgever | Uniewetgever | wetgever van de Unie


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat




ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is




conseiller des législateurs

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartiendra au législateur de prendre position, mais il faut faire preuve d'un certain réalisme.

De wetgever zal een standpunt moeten innemen, maar ook blijk moeten geven van enig realisme.


Il appartiendra au législateur de trouver un équilibre entre les intérêts des différentes communautés et régions au sein de l'État belge et de prévenir de nouveaux conflits communautaires.

Het zal aan de wetgever zijn om een evenwicht te vinden tussen de belangen van de verschillende Gemeenschappen en Gewesten binnen de Belgische Staat en nieuwe communautaire conflicten te vermijden.


Il appartiendra au législateur de décider s'il crée un tribunal et une cour disciplinaire néerlandophone et un tribunal et une cour disciplinaire francophone ou s'il crée un seul tribunal et une seule cour composés d'une ou plusieurs chambres de langue française, d'une ou plusieurs chambres de langue néerlandaise et d'une ou plusieurs chambres de langue allemande.

De wetgever behoort te beslissen of hij een Nederlandstalige tuchtrechtbank en een Nederlandstalig tuchthof alsook een Franstalige tuchtrechtbank en een Franstalig tuchthof opricht, dan wel één enkele rechtbank en één enkel hof met een of meer Nederlandstalige kamers, een of meer Franstalige kamers en een of meer Duitstalige kamers.


Il appartiendra au législateur fédéral d'apporter, le cas échéant, au Code judiciaire, les modifications qu'il jugerait nécessaires.

Het is de federale wetgever die eventueel de nodig geachte wijzigingen dient aan te brengen in het Gerechtelijk Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartiendra toujours au législateur, sur initiative de la Commission, de décider de l'opportunité d'avoir recours à une agence de régulation dans un cas déterminé, par le biais de l'adoption d'un acte normatif spécifique, qui régit l'organisation et le fonctionnement de l'agence, ainsi que ses relations avec les institutions et les opérateurs intéressés.

In alle gevallen zal de wetgever op initiatief van de Commissie moeten beslissen of in een bepaald geval van een regelgevend agentschap gebruik moet worden gemaakt door goedkeuring van een specifiek rechtsbesluit dat de organisatie, de werking en de betrekkingen van het betreffende agentschap met de instellingen en de betreffende operatoren regelt.


Dans les six mois qui précèdent l'expiration de cette période, il appartiendra au législateur, sur la base d'un rapport établi par les ministres de la Justice et de la Santé publique, de tirer les enseignements qui s'imposent.

Tijdens de zes maanden die het verstrijken van deze periode voorafgaan, moet de wetgever op basis van het verslag van de minister van Justitie en diens collega van Volksgezondheid lering trekken uit de praktijk.


Il appartiendra, ensuite, au législateur de modifier, s'il le souhaite, ces lignes directrices pour la période tarifaire suivante, à savoir la période tarifaire 2017-2022.

Vervolgens zal het aan de wetgever staan die richtsnoeren voor de volgende tariefperiode, namelijk de tariefperiode 2017-2022, te wijzigen indien hij dat wenst.


18. RÉAFFIRME son intention d'évaluer l'incidence des modifications de fond qu'il apporte aux propositions législatives, évaluation qu'il appartiendra aux organes préparatoires compétents du Conseil de décider, en vue de l'élaboration de bonnes pratiques, conformément à l'engagement pris dans l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer", sans qu'il soit porté atteinte à la capacité du législateur de proposer des modifications.

18. BEVESTIGT dat hij van plan is effectbeoordelingen te verrichten van de door de desbetreffende voorbereidende instanties van de Raad vast te stellen inhoudelijke wijzigingsvoorstellen van de Raad met betrekking tot wetgevingsvoorstellen, met de bedoeling beste praktijken te ontwikkelen, overeenkomstig de afspraken die zijn gemaakt in het kader van het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven", zulks onverminderd de bevoegdheid van de wetgever om wijzigingen voor te stellen.


I. constatant que la Commission reconnaît par ailleurs qu'il appartiendra toujours au législateur de décider au cas par cas de l'opportunité de la création d'une agence, de son organisation et de ses relations avec les institutions et les opérateurs intéressés,

I. overwegende dat de Commissie in Hoofdstuk 3 van haar mededeling overigens erkent dat de wetgever altijd per geval dient te beslissen over de wenselijkheid van de oprichting van een agentschap, de organisatie ervan en de betrekkingen ervan met de instellingen en de desbetreffende operatoren,


Enfin, le Conseil des ministres estime que le législateur a pu considérer que le droit de vote des Belges établis à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales constituait une première expérience, qu'il appartiendra au législateur d'étendre éventuellement à d'autres élections, sans que ce choix puisse être jugé discriminatoire.

Tot slot is de Ministerraad van mening dat de wetgever vermocht te overwegen dat het stemrecht van Belgen gevestigd in het buitenland voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers een eerste experiment vormde, en dat het de wetgever toekomt het eventueel uit te breiden naar andere verkiezingen, zonder dat die keuze als discriminerend kan worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiendra au législateur ->

Date index: 2022-04-07
w