Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il appartiendra
Assurance pour compte
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Dette du passé
Pour le compte de qui il appartiendra
Pour le compte de qui il peut appartenir

Traduction de «appartiendra au passé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat


assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


pour le compte de qui il appartiendra | pour le compte de qui il peut appartenir

voor rekening van wie het aangaat


ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé

heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).

Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre va-t-il laisser subsister cette incertitude jusqu'après les élections communales ­ à ce moment-là, l'EURO 2000 appartiendra au passé depuis belle lurette?

Gaat de minister die onzekerheid laten behoeden tot na de gemeenteraadsverkiezingen achter de rug zijn ­ tegen dan is EURO 2000 al lang afgelopen?


Il constituera un élément essentiel en vue de la mise en place d'une politique européenne du spectre radioélectrique souple et coordonnée, dans le cadre de laquelle de futures réattributions de fréquences permettront de faire face à la croissance exponentielle des transferts de données mobiles et où l'utilisation inefficace du spectre radioélectrique appartiendra au passé.

Hiermee wordt een essentieel fundament gelegd voor het creëren van een flexibel en gecoördineerd Europees spectrumbeleid, zodat aan de exponentiële groeivereisten van het mobiele dataverkeer kan worden voldaan door hertoewijzing van spectrumruimte en inefficiënt spectrumgebruik tot het verleden behoort.


Si l'établissement dépasse le seuil le plus élevé, il appartiendra aux établissements qualifiés de « grands » établissements Seveso; s'il dépasse uniquement le seuil le plus bas, il appartient au groupe d'établissements qualifiés de « petits » étblissements Seveso, qui par le passé, ne devaient pas répondre à la directive Seveso.

Indien de inrichting de hoogste drempel overschrijdt, zal ze ingedeeld worden bij de zogenaamde « grote » Seveso-inrichtingen; indien ze alleen de laagste drempelwaarde overschrijdt, zal ze behoren tot de zogenaamde « kleine » Seveso-inrichtingen, die in het verleden niet moesten voldoen aan de Seveso-richtlijn.


Si l'établissement dépasse le seuil le plus élevé, il appartiendra aux établissements qualifiés de « grands » établissements Seveso; s'il dépasse uniquement le seuil le plus bas, il appartient au groupe d'établissements qualifiés de « petits » étblissements Seveso, qui par le passé, ne devaient pas répondre à la directive Seveso.

Indien de inrichting de hoogste drempel overschrijdt, zal ze ingedeeld worden bij de zogenaamde « grote » Seveso-inrichtingen; indien ze alleen de laagste drempelwaarde overschrijdt, zal ze behoren tot de zogenaamde « kleine » Seveso-inrichtingen, die in het verleden niet moesten voldoen aan de Seveso-richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sera le cas un jour, quand la crise de la Constitution européenne appartiendra au passé.

Daarin zal verandering komen zodra een oplossing wordt gevonden voor de crisis van de Europese Grondwet.


Ce sera le cas un jour, quand la crise de la Constitution européenne appartiendra au passé.

Daarin zal verandering komen zodra een oplossing wordt gevonden voor de crisis van de Europese Grondwet.


Les propositions de la Commission vont trop loin; dans bon nombre de régions, la culture durable de la betterave sucrière appartiendra au passé et la canne à sucre ne sera plus cultivée dans les régions frontalières.

De voorstellen van de Commissie gaan te ver. Op deze manier zal in veel gebieden in Europa de duurzame suikerbietenteelt en in de randgebieden de suikerrietteelt helemaal verdwijnen.


Lorsque le conflit appartiendra au passé, il sera important d'admettre qu'un accord de paix transformerait les perspectives de tout un chacun.

Wij moeten ons goed realiseren dat, zodra het conflict tot het verleden behoort, een vredesakkoord ieders vooruitzichten ingrijpend zal veranderen.


De plus, les autorités marocaines présentent aujourd'hui un plan d'autonomie pour le Sahara Occidental mais elles en dissimulent la teneur exacte et cherchent ainsi à donner l'impression que le problème sahraoui appartiendra bientôt au passé.

Bovendien komt de Marokkaanse overheid thans met een autonomieplan voor de Westelijke Sahara, al houdt ze de precieze inhoud nog angstvallig geheim, en probeert zo de indruk te wekken dat de problematiek van het Sahrawivolk binnenkort verleden tijd zal zijn.


Quoi qu'il en soit, on peut dire que pour le quartier Hasselt une solution a déjà été trouvée de sorte que, à court terme, ce problème appartiendra bientôt au passé.

Ter zake kan gesteld dat voor het kwartier Hasselt reeds een oplossing werd gevonden waardoor, op korte termijn, dit probleem tot het verleden zal behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiendra au passé ->

Date index: 2024-07-17
w