Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiser les évènements locaux
Ainsi qu'il appartiendra
Assurance pour compte
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Difficulté à tenir des boissons
Maintenir les dossiers des clients
Pour le compte de qui il appartiendra
Pour le compte de qui il peut appartenir
Tenir
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «appartiendra de tenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

op de hoogte blijven van diagnostische vernieuwingen


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat




pour le compte de qui il appartiendra | pour le compte de qui il peut appartenir

voor rekening van wie het aangaat


ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is


assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


difficulté à tenir des boissons

moeite met vasthouden van drank


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il leur appartiendra de tenir compte à cet égard du fait que, si ces dispositions ne figurent pas dans la Constitution, l'instrument à adopter devra être d'une nature telle qu'il permettra de garantir « le plein respect et la stricte observance » de ces règles « tout au long des processus budgétaires nationaux », et ce tant à l'égard de l'autorité fédérale que des communautés, des régions et des pouvoirs subordonnés.

Zij dienen in dat verband rekening te houden met het feit dat, wanneer deze bepalingen niet in de Grondwet vervat liggen, het gekozen rechtsinstrument van die aard moet zijn dat het zorgt voor « de volledige inachtneming en naleving » van die regels « gedurende de nationale begrotingsprocessen », en dit zowel ten aanzien van de federale overheid, als van de gemeenschappen, de gewesten en de ondergeschikte besturen.


Il leur appartiendra de tenir compte à cet égard du fait que, si ces dispositions ne figurent pas dans la Constitution, l'instrument à adopter devra être d'une nature telle qu'il permettra de garantir « le plein respect et la stricte observance » de ces règles « tout au long des processus budgétaires nationaux », et ce tant à l'égard de l'autorité fédérale que des communautés, des régions et des pouvoirs subordonnés.

Zij dienen in dat verband rekening te houden met het feit dat, wanneer deze bepalingen niet in de Grondwet vervat liggen, het gekozen rechtsinstrument van die aard moet zijn dat het zorgt voor « de volledige inachtneming en naleving » van die regels « gedurende de nationale begrotingsprocessen », en dit zowel ten aanzien van de federale overheid, als van de gemeenschappen, de gewesten en de ondergeschikte besturen.


Il appartiendra notamment au conseiller en sécurité de s'assurer que les conditions de sécurité et d'optimalisation du fonctionnement journalier des registres de la population sont remplies et qu'il n'est en conséquence plus nécessaire de tenir matériellement les fiches population.

De veiligheidsconsulent moet zich er met name van vergewissen dat voldaan wordt aan de veiligheids- en optimalisatievoorwaarden voor de dagelijkse werking van de bevolkingsregisters en dat het dientengevolge niet langer nodig is om de bevolkingsfiches materieel bij te houden.


L'exposé des motifs précise qu'il appartiendra au juge qui fixe les délais de tenir compte d'une prise de connaissance légèrement décalée des conclusions (p. 15).

In de memorie van toelichting wordt aangegeven dat de rechter die de termijnen bepaalt er rekening zal moeten mee houden dat enigszins later kennis is genomen van vooraf toegezonden conclusies (blz. 15).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres termes, il appartiendra à la commission de contrôle elle-même de faire des choix et d'indiquer, par exemple, dans quelle mesure les ASBL liées aux partis doivent également tenir une comptabilité qui serait reprise dans le rapport financier des partis, par exemple, par le biais d'une consolidation.

Met andere woorden, de Controlecommissie zal zelf de krijtlijnen moeten trekken en bijvoorbeeld moeten aangeven in welke mate de met de partijen verbonden VZW's eveneens een boekhouding moeten voeren waarover het financieel verslag van de partijen moet handelen, bijvoorbeeld door een consolidatie.


Il appartiendra aux statisticiens d'en tenir compte dans leurs modèles.

Het komt aan de statistici toe om daarmee rekening te houden in hun modellen.


Il appartiendra au gouvernement d'évaluer le respect de cette condition de manière globale sur l'ensemble du territoire, en imposant, le cas échéant, dans le cadre d'un agrément de l'un ou l'autre organisme, l'obligation de tenir plusieurs sessions annuelles.

De regering zal de naleving van deze voorwaarde globaal op het hele gebied evalueren, met oplegging, in voorkomend geval, in het kader van een erkenning van een of een andere instelling, van de verplichting om meerdere jaarzittingen te houden.


Il vise notamment à imposer aux associations dont le nombre de membres du personnel occupé ou le montant total des rentrées de fonds et d'actifs du dernier exercice excède le(s) seuil(s) en personnel et le(s) seuil(s) en rentrées qu'il appartiendra au Roi de déterminer, de tenir leur comptabilité et d'établir leurs comptes annuels conformément au régime comptable organisé par la loi du 17 juillet 1975 et les arrêtés d'exécution de celle-ci.

Het strekt er in het bijzonder toe aan verenigingen waarvan het aantal tewerkgestelde personeelsleden of het totaal van de ontvangsten van fondsen en activa van het laatste boekjaar samen de drempel(s) van het personeel en de drempel(s) van de ontvangsten die door de Koning zullen worden vastgesteld overschrijden, op te leggen een boekhouding te houden en hun jaarrekeningen overeenkomstig het boekhoudstelsel dat door de wet van 17 juli 1975 en haar uitvoeringsbesluiten werd ingericht, op te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiendra de tenir ->

Date index: 2024-04-10
w