Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il appartiendra
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assurance pour compte
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pour le compte de qui il appartiendra
Pour le compte de qui il peut appartenir
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «appartiendra dès lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is


assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


pour le compte de qui il appartiendra | pour le compte de qui il peut appartenir

voor rekening van wie het aangaat


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat




accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


exposition à la rubéole lors de la grossesse

blootstelling aan rubella tijdens zwangerschap


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives

Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartiendra dès lors au SPF Finances de juger si les conditions ont ou non été respectées pour pouvoir bénéficier du bonus logement.

Bijgevolg zal de FOD Financiën oordelen of al dan niet werd voldaan aan de voorwaarden om van de woonbonus te kunnen genieten.


Il appartiendra dès lors au juge d'apprécier si la législation en matière de récupération auprès des débiteurs d'aliments a été correctement appliquée.

De rechter moet dan ook uitmaken of de wetgeving inzake terugvordering bij onderhoudsplichtigen wel correct werd toegepast.


Il appartiendra dès lors aux Communautés et à la Commission communautaire commune d'établir les règles relatives au renvoi des mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction, selon le cas, vers une chambre spécifique du tribunal de la jeunesse qui applique le droit pénal commun et la procédure pénale commune ou vers une cour d'assises spécialement composée, ainsi que les conditions dans lesquelles ce renvoi est possible (áge, inadéquation des mesures, existence d'une mesure antérieure ou gravité des faits, etc.)».

Het komt dan de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie toe om de regels op te stellen voor verwijzing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, naargelang het geval, naar een bijzondere kamer binnen de jeugdrechtbank die het gemeen strafrecht en de gemeenrechtelijke strafprocedure toepast of naar een speciaal samengesteld hof van assisen, evenals de voorwaarden te bepalen waaronder die verwijzing mogelijk is (leeftijd, niet-geschikte maatregelen, bestaan van een vroegere maatregel of ernst van de feiten, enz.)».


Il appartiendra dès lors au prochain gouvernement de décider de concrétiser ou non cette décision, qui ne le lie pas.

Het is dus aan de volgende regering om te beslissen of ze deze beslissing, die niet bindend is, al dan niet zal concretiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartiendra dès lors au juge faisant l'objet de la récusation d'apprécier si la demande est formée par une partie à la cause.

Het zal aan de rechter zijn die het voorwerp is van de vordering tot wraking om te oordelen of de vordering ingesteld is door een partij die bij de zaak betrokken is.


Considérant que l'évolution des habitats naturels les plus menacés par l'inscription de la future infrastructure de communicationau plan de secteur fait déjà l'objet d'un suivi régulier de la part du Service public de Wallonie; qu'il appartiendra dès lors à ce dernier d'orienter les concepteurs de la future infrastructure de communication vers un projet respectueux des obligations légales auxquelles la Région wallonne a souscrit pour les milieux concernés;

Overwegende dat de ontwikkeling van de natuurlijke habitats die het meest bedreigd worden door de opneming van de toekomstige verkeersader in het gewestplan reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van een regelmatige opvolging van de Waalse Overheidsdienst; dat laatstgenoemde dan ook de bedenkers van de toekomstige verkeersader moet oriënteren naar een project dat de wettelijke verplichtingen waarmee het Waalse Gewest voor de betrokken milieus heeft ingestemd, moet naleven;


Il appartiendra à la cour des comptes d'interpréter la loi lors du calcul de la dotation.

Het is aan het Rekenhof om bij de berekening van de dotatie de wet te interpreteren.


La Cour n'examine donc pas la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des hauteurs des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2, de la loi sur la chasse, déterminées par le Gouvernement, et qu'il appartiendra dès lors au juge a quo de contrôler.

Het Hof onderzoekt dus niet de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de door de Regering vastgestelde hoogten van de afsluitingen, bedoeld in artikel 2ter, tweede lid, van de jachtwet, en die de verwijzende rechter bijgevolg zal moeten controleren.


Il appartiendra dès lors au juge compétent de contrôler que l'usage par le Roi des habilitations données par les articles 4, § 4, et 7, § 3, de la loi du 29 avril 1999 respectera, compte tenu des caractéristiques propres aux différentes formes d'énergies renouvelables, le principe d'égalité et de non-discrimination.

Het zal bijgevolg aan de bevoegde rechter staan na te gaan of het gebruik, door de Koning, van de bij de artikelen 4, § 4, en 7, § 3, van de wet van 29 april 1999 verleende machtigingen, gelet op de specifieke kenmerken van de verschillende vormen van hernieuwbare energie, zal voldoen aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Il appartiendra dès lors au juge d'apprécier si la législation en matière de récupération auprès des débiteurs d'aliments a été correctement appliquée.

De rechter moet dan ook uitmaken of de wetgeving inzake terugvordering bij onderhoudsplichtigen wel correct werd toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiendra dès lors ->

Date index: 2022-10-15
w