Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il appartiendra
Assurance pour compte
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Pour le compte de qui il appartiendra
Pour le compte de qui il peut appartenir

Traduction de «appartiendra désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat


assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


pour le compte de qui il appartiendra | pour le compte de qui il peut appartenir

voor rekening van wie het aangaat


ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartiendra désormais au Parlement et au Conseil, statuant selon la procédure législative ordinaire, d'établir l'organisation commune des marchés agricoles et de fixer les autres dispositions nécessaires pour réaliser les objectifs de la politique commune de l'agriculture et de la pêche.

Voortaan zullen het Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de gemeenschappelijke organisatie van de landbouwmarkten vaststellen en de andere maatregelen bepalen teneinde de doeleinden van het gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid te realiseren.


Il appartiendra désormais au Parlement et au Conseil, statuant selon la procédure législative ordinaire, d'établir l'organisation commune des marchés agricoles et de fixer les autres dispositions nécessaires pour réaliser les objectifs de la politique commune de l'agriculture et de la pêche.

Voortaan zullen het Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de gemeenschappelijke organisatie van de landbouwmarkten vaststellen en de andere maatregelen bepalen teneinde de doeleinden van het gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid te realiseren.


En d'autres termes, le fait, pour un époux, d'acquérir une nouvelle nationalité ne saurait signifier nécessairement qu'il appartiendra désormais exclusivement, en tant que conjoint, à la communauté culturelle de l'autre.

De verwerving van een nieuwe nationaliteit mag met andere woorden niet noodzakelijkerwijze betekenen dat men als echtgenoot exclusief deel gaat uitmaken van de cultuurgemeenschap van de andere echtgenoot.


Par conséquent, il appartiendra désormais aux services compétents (service psychosocial ou service extérieur) d'adopter une attitude proactive et de travailler avec le condamné à la préparation d'un plan de réinsertion.

Het zal derhalve in het vervolg aan de bevoegde diensten toekomen (psycho-sociale dienst of externe dienst) om een proactieve houding aan te nemen en samen met de veroordeelde aan de voorbereiding van een reclasseringplan te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à la mobilité des magistrats, il est indiqué : « La diminution du nombre des arrondissements judiciaires découlant du projet de loi entraîne déjà un renforcement de la mobilité dès lors que les magistrats seront désormais généralement compétents sur le territoire d'arrondissements fusionnés. Il appartiendra au chef de corps de répartir de la manière la plus adéquate son nouveau cadre entre les différentes chambres, sections/divisions ou juridictions de sorte que l'ensemble des compétences du tribunal ou des tribunaux puissent êt ...[+++]

Met betrekking tot de mobiliteit van de magistraten wordt aangegeven : « De daling van het aantal gerechtelijke arrondissementen die voortvloeit uit het ontwerp van wet leidt reeds tot een grotere mobiliteit aangezien de magistraten voortaan over het algemeen bevoegd zijn op het territorium van gefuseerde arrondissementen. Het is aan de korpschef om zijn nieuwe personeelsformatie op de meest adequate wijze te verdelen tussen de verschillende kamers, secties/afdelingen of rechtscolleges zodat alle bevoegdheden van de rechtbank of van de rechtbanken door een voldoende aantal personen kunnen worden uitgeoefend. Die grotere interne mobilitei ...[+++]


Par ailleurs, la loi du 24 avril 2003 prévoit qu'il appartiendra désormais à l'autorité centrale fédérale de reconnaître les adoptions étrangères, qu'elles soient internationales (adoptions impliquant le déplacement international d'un enfant) ou autres (adoptions étrangères purement internes ou n'impliquant pas le déplacement international d'un enfant).

In de wet van 24 april 2003 is overigens bepaald dat de buitenlandse adopties voortaan moeten worden erkend door de federale centrale autoriteit, ongeacht of het gaat om interlandelijke (adopties die de interlandelijke overbrenging van een kind onderstellen) of andere adopties (louter interne buitenlandse adopties of adopties die de interlandelijke overbrenging van een kind niet onderstellen).


Il appartiendra désormais aux États membres de saisir les possibilités offertes par l'Agenda 2000.

Het is nu aan de lidstaten om de door Agenda 2000 geboden kansen daadwerkelijk te grijpen.


3. La rumeur court en effet dans le monde fiscal que, dans le cadre de la responsabilisation performante des fonctionnaires des impôts, il appartiendra désormais en principe de plus en plus souvent au «fonctionnaire taxateur» ou, en d'autres termes, au fonctionnaire responsable du dossier ou de l'enquête ou à celui qui a assuré la correspondance de comparaître «en personne».

3. In tal van fiscale kringen doen immers geruchten de ronde dat in het kader van een performante responsabilisering van de belastingambtenaren het van nu af aan in principe steeds de «taxatieambtenaren», of met andere woorden de behandelende of onderzoekende ambtenaren en correspondenten zijn die «in persoon» zullen moeten verschijnen.


En d'autres termes il appartiendra désormais à la Cour de cassation ou au Conseil d'État de déterminer si un droit fondamental de la Constitution est ou non manifestement violé.

Voortaan komt het dus aan het Hof van Cassatie en aan de Raad van State toe te beoordelen of een fundamenteel grondwettelijk recht al dan niet klaarblijkelijk werd geschonden.




D'autres ont cherché : ainsi qu'il appartiendra     assurance pour compte     ce qu'il appartiendra     appartiendra désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiendra désormais ->

Date index: 2022-06-06
w