Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appartient aux zones de décider comment elles organisent " (Frans → Nederlands) :

Il estime qu'il appartient aux zones de décider comment elles organisent les services administratifs qui sont nécessaires pour le fonctionnement d'une zone de police.

Hij meent dat het de taak is van de zones te beslissen hoe zij de administratieve diensten organiseren die nodig zijn voor de werking van een politiezone.


Il appartient à chacune des trois institutions de déterminer comment elle organise son travail d'analyse d'impact, y compris ses ressources organisationnelles internes et le contrôle de la qualité.

Elk van de drie instellingen bepaalt de wijze waarop haar werkzaamheden met betrekking tot effectbeoordelingen, met inbegrip van de interne organisatorische middelen en de kwaliteitscontrole, worden georganiseerd.


La procédure est souple: il appartient aux Parties de décider comment ou quand se rencontrer si elles le souhaitent.

De procedure is soepel : de Partijen moeten beslissen hoe of wanneer zij samenkomen ingeval zij dit wensen.


La procédure est souple: il appartient aux Parties de décider comment ou quand se rencontrer si elles le souhaitent.

De procedure is soepel : de Partijen moeten beslissen hoe of wanneer zij samenkomen ingeval zij dit wensen.


Considère que la limitation, voire, après la période de transition, l'interdiction de l'attribution directe de contrats de transport, porte atteinte au droit des autorités locales de décider comment elles souhaitent organiser leurs services de transport public, un droit garanti par le protocole 26 au traité sur l'Union européenne; considère que cette obligation de procéder par appel d'offres entraînera un surcoût inutile pour les autorités locales;

is van mening dat het beperken en, na een overgangsperiode, verbieden van de rechtstreekse gunning van vervoerscontracten een inbreuk vormt op het – door Protocol nr. 26 bij het VWEU gegarandeerde – recht van lokale overheden om te beslissen hoe zij hun openbaar vervoer organiseren; is van mening dat deze verplichte openbare aanbesteding onnodige kosten voor de lokale overheden met zich zal brengen;


Naturellement, il appartient aux parties prenantes concernées en tant qu'organisations autonomes de décider elles-mêmes des modalités de leur participation au dialogue social sur le thème des politiques de flexicurité.

Uiteraard is het aan de belanghebbenden om als zelfstandige organisaties zelf uit te maken of zij aan de sociale dialoog over een flexizekerheidsbeleid deelnemen.


Il appartient aux compagnies elles-mêmes de décider comment, dans un marché libre, elles répercutent des coûts sur le consommateur.

Het is aan de maatschappijen zelf om te beslissen hoe zij kosten doorrekenen aan de consument, hierbij speelt de vrije markt.


Notre abstention reflète notre conviction qu’il appartient aux membres de la zone euro de décider comment mener au mieux la politique monétaire dans l’intérêt d’une monnaie stable.

Onze onthouding weerspiegelt onze opvatting dat het aan de leden van de eurozone is te bepalen hoe het monetair beleid, met het oog op een stabiele munt, het best kan worden gevoerd.


Il appartient évidemment aux pays concernés de décider comment ils souhaitent organiser leur coopération interparlementaire.

Het is uiteraard aan de betrokken landen zelf om te bepalen welke vorm hun interparlementaire samenwerking moet krijgen.


Il appartient aux zones locales de décider de quelle manière elles chercheront à les atteindre.

Het is aan de lokale zones om te beslissen hoe ze in hun zone deze doelstellingen trachten te behalen.


w