Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appartient aux zones de décider comment elles » (Français → Néerlandais) :

Il estime qu'il appartient aux zones de décider comment elles organisent les services administratifs qui sont nécessaires pour le fonctionnement d'une zone de police.

Hij meent dat het de taak is van de zones te beslissen hoe zij de administratieve diensten organiseren die nodig zijn voor de werking van een politiezone.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositi ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied aankan, welke de lacunes zijn en hoe deze het best kunnen worden aangevuld; aan welke doelstellingen, se ...[+++]


Les autorités hongroises disposent à présent d'un délai de deux mois pour répondre en indiquant comment elles comptent remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la Hongrie.

De Hongaarse autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om deze toestand te verhelpen; anders kan de Commissie Hongarije voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Les autorités tchèques disposent à présent d'un délai de deux mois pour répondre en indiquant comment elles comptent remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la République tchèque.

De Tsjechische autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om deze toestand te verhelpen; anders kan de Commissie Tsjechië voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Il relève de la seule responsabilité de Google de veiller au respect de cette décision et il lui appartient d'expliquer comment elle compte y parvenir.

Google is als enige verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat de regels worden nageleefd en het is aan Google om uit te leggen hoe het dit wil doen.


La procédure est souple: il appartient aux Parties de décider comment ou quand se rencontrer si elles le souhaitent.

De procedure is soepel : de Partijen moeten beslissen hoe of wanneer zij samenkomen ingeval zij dit wensen.


La procédure est souple: il appartient aux Parties de décider comment ou quand se rencontrer si elles le souhaitent.

De procedure is soepel : de Partijen moeten beslissen hoe of wanneer zij samenkomen ingeval zij dit wensen.


M. Roelants du Vivier estime qu'il appartient aux communes de décider si elles veulent faire appel à La Poste pour délivrer des cartes d'identité.

De heer Roelants du Vivier is van oordeel dat het de gemeenten toekomt om te beslissen of zij een beroep willen doen op De Post om identiteitskaarten uit te reiken.


M. Roelants du Vivier estime qu'il appartient aux communes de décider si elles veulent faire appel à La Poste pour délivrer des cartes d'identité.

De heer Roelants du Vivier is van oordeel dat het de gemeenten toekomt om te beslissen of zij een beroep willen doen op De Post om identiteitskaarten uit te reiken.


Il appartient à chacune des trois institutions de déterminer comment elle organise son travail d'analyse d'impact, y compris ses ressources organisationnelles internes et le contrôle de la qualité.

Elk van de drie instellingen bepaalt de wijze waarop haar werkzaamheden met betrekking tot effectbeoordelingen, met inbegrip van de interne organisatorische middelen en de kwaliteitscontrole, worden georganiseerd.


w