Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

Vertaling van "appartient de décider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi

alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven


Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est aux États membres qu'il appartient de décider de mettre en place une politique énergétique capable de créer de nombreux emplois.

Het is dan aan de lidstaten om te beslissen een energiebeleid te voeren dat significante werkgelegenheidseffecten zal hebben.


Royaume-Uni // C'est à l'autorité compétente qu'il appartient de décider en dernier ressort du meilleur moyen de s'assurer que les informations environnementales sont adéquates.

Verenigd Koninkrijk // Uiteindelijk is het aan de bevoegde instantie om te bepalen wat de beste manier is om te zorgen dat de milieu-informatie toereikend en geschikt is.


C’est aux États membres qu’il appartient de décider si ce système doit être direct ou centralisé.

Het is aan de lidstaten om te beslissen of zij een rechtstreeks of een gecentraliseerd systeem wensen op te zetten.


C'est en effet au juge a quo qu'il appartient de décider quelles questions préjudicielles doivent être posées à la Cour et de déterminer ainsi l'étendue de la saisine.

Het komt immers alleen aan de verwijzende rechter toe te oordelen welke prejudiciële vragen hij aan het Hof dient te stellen en daarbij de omvang van de saisine te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient aux conseils communaux concernés de décider individuellement quels groupes de la société doivent être appelés à désigner un ou plusieurs représentants en tant que membres de la commission intercommunale pour l'aménagement du territoire.

De betrokken gemeenteraden beslissen elk afzonderlijk welke maatschappelijke geledingen moeten worden opgeroepen om een of meer vertegenwoordigers voor te dragen als lid van de intergemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening.


Ensuite, c'est au Parlement européen qu'il appartient de décider de la suite des événements, par exemple en adoptant une résolution.

Vanaf dat punt is het aan het Parlement te besluiten over eventuele aanvullende maatregelen zoals opstelling van een resolutie.


Ensuite, c'est au Parlement européen qu'il appartient de décider de la suite, comme, par exemple, d'adopter une résolution.

Vanaf dat punt is het aan het Parlement te besluiten over eventuele aanvullende maatregelen zoals opstelling van een resolutie.


C'est aux institutions de l'UE qu'il appartient de décider sur l'adhésion de nouveaux membres.

De EU-instellingen moeten over de toetreding van nieuwe leden beslissen.


4. C'est aux parlements nationaux qu'il appartient de décider s'ils veulent que la décision soit prise à un niveau plus élevé.

4. Het is aan de nationale parlementen om te beslissen of zij besluiten op een hoger niveau wensen te laten nemen


Cela ne saurait en aucun cas être considéré comme une intervention dès lors que c'est à la CJCE elle-même qu'il appartient de décider, suite à une demande formulée en ce sens, si elle doit recourir à un témoignage ou pas.

In geen geval kan dit worden beschouwd als een tussenkomst, aangezien het Hof zelf beslist, nadat hiertoe een verzoek is ingediend, of al dan niet gebruik van een getuigenverklaring wordt gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : décider des produits à stocker     décider à la majorité     appartient de décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient de décider ->

Date index: 2024-03-03
w