Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appartient de nous communiquer tout » (Français → Néerlandais) :

Il vous appartient de nous communiquer tout élément susceptible de modifier votre dossier de demande de mutation.

U dient ons elk gegeven mee te delen dat uw dossier van mutatieaanvraag zou kunnen wijzigen.


S'il appartient aux États membres d'adopter leurs programmes de contrôle, ceux-ci sont toutefois tenus de les communiquer à la Commission afin qu'elle puisse exercer sa fonction de supervision et de coordination; ce faisant, il est possible de vérifier que les programmes sont adoptés sur la base de critères appropriés et de garantir que le contrôle cible tout particulièrement les secteurs ou les entreprises qui présentent des risques de fraude élevés.

Hoewel de controleprogramma’s in de eerste plaats door de lidstaten moeten worden vastgesteld, moeten deze aan de Commissie worden voorgelegd, zodat deze haar toezichthoudende coördinerende rol kan vervullen, teneinde ervoor te zorgen dat deze programma’s op basis van passende criteria worden vastgesteld, en te waarborgen dat de controles worden toegespitst op sectoren of ondernemingen met een hoog frauderisico.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]


Toutes ces communes ne nous ont pas communiqué la répartition du nombre de machines par bureau.

Deze gemeenten hebben ons niet allemaal de verdeling van het aantal machines per bureau meegedeeld.


Il vous appartient de nous communiquer tout élément susceptible de modifier votre dossier de candidature sous peine d'être radié si les informations en notre possession s'avèrent incorrectes ou incomplètes.

U kan ons ieder element dat uw kandidatuurdossier kan wijzigen overmaken op straffe van schrapping als de inlichtingen waarover we beschikken fout of onvolledig blijken.


À toutes fins utiles, nous pouvons vous communiquer qu'au terme du cycle d'évaluation 2014, 3 mentions "insuffisant" et 11 mentions "à améliorer" ont été attribuées aux membres du personnel du CGRA. 3. En ce qui concerne la troisième question, aucun recours n'a pour le moment été introduit contre les mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2015.

Voor zover dienstig kunnen we u meedelen dat er aan het einde van de evaluatiecyclus 2014 3 vermeldingen "onvoldoende" en 11 vermeldingen "te verbeteren" werden toegekend aan de personeelsleden van het CGVS. 3. Wat de derde vraag betreft, is er voorlopig geen enkel beroep ingediend tegen de vermeldingen die worden toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2015.


Avec votre accord, nous comptons communiquer en [langue/langues] pendant toute la durée du contrat de crédit.

Met uw instemming zullen wij voor de duur van de kredietovereenkomst communiceren in het [taal/talen].


Afin de tenir à jour notre banque de données, il est demandé avec insistance à chaque administration ou pouvoir local de nous communiquer tout changement en ce qui concerne les informations suivantes :

Om ons gegevensbestand bij te werken, wordt voorts met aandrang aan elke administratie of lokaal bestuur gevraagd volgende inlichtingen te verschaffen indien de hieronder gevraagde informatie wijzigt of gewijzigd is :


Afin de tenir à jour notre banque de données, il est demandé avec insistance à chaque administration ou pouvoir local de nous communiquer tout changement en ce qui concerne les informations suivantes :

Teneinde ons gegevensbestand bij te werken, wordt voorts met aandrang aan elke administratie of lokaal bestuur gevraagd volgende inlichtingen te verschaffen indien de hieronder gevraagde informatie wijzigt of gewijzigd is :


Il appartient aux prescripteurs de communiquer toutes ces données.

Het is de verantwoordelijkheid van de voorschrijvers al deze gegevens kenbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient de nous communiquer tout ->

Date index: 2023-03-09
w